巴蒂斯特还在聚光灯下宣布了他与海涅曼在《美国交响乐团》(American Symphony)上的合作,这是一部专题纪录片,讲述了他如何创作去年秋天在卡内基音乐厅(Carnegie Hall)首演的同名舞台剧。据说,这部电影对他的创作过程进行了近距离的观察,并前所未有地展示了他的个人生活,包括赢得五项格莱美奖(包括《We Are》的年度最佳专辑)和面对妻子癌症诊断和治疗的低谷。
《科技新探恶魔岛》使用最先进的视觉效果“抽干”了恶名昭彰的恶魔岛周围的水。随着水的流失,揭露了恶魔岛的秘密,包括为什么岛上臭名昭著的监狱如此难以逃脱的确切原因。没有水的干扰,我们发现旧金山湾是一个迷人且嘈杂的地方。在干涸的湾底,我们看到了史诗般的地震留下的裂痕。这些断层线使科学家们知道下一个“大地震”会在何时何地发生。由于整个区域都排干了水,因此有可能看到下一次大地震袭击旧金山时会发生什么,以及尘埃落定后恶魔岛将剩下什么。
影片從2012年大衛林區小女兒出生後開拍,在個人工作室展開長達三年的記錄。從抗拒到坦言,從安逸小鎮到費城暗巷,影片帶領觀眾一窺鬼才名導的創作靈魂。大衛林區追溯私密的成長歲月,彷如電影中的場景,奇異的人事物在不同階段登場,再一一淡出他的生命,也在他的創作歷程留下不可抹滅的印記…
E01:在韩国,佛教教徒静宽通过烹饪来修行。但是她的食物却让很多世界名厨都为之震撼。 E02:在莫斯科的白兔餐厅,弗拉基米尔·穆欣从传统的俄罗斯美食中吸取灵感,然后用更为现代化的方式呈现出来。 E03:洛杉矶的主厨南希·西尔弗顿缔造了一个面包烘焙帝国。 E04:来自纽约 的主厨伊万·奥金与日本长达十年的浪漫故事--他成为拉面新星。 E05:蒂姆·劳埃在柏林打造出全新口味的餐厅,并为他赢得两颗米其林星星。 E06:维奇罗·马丁内斯用秘鲁鲜为人知的食材,创造出围绕整个生态系统的鲜美食物。
Manics纪录片
《味道·天津》第二季,六集分别为“平凡味道”“粗茶淡饭”“津津有味”“秀色可餐”“谈笑风生”等主题,由柴米油盐的日常饮食,到乡野中不为人们所知的珍味,由操持居家的主妇,到声名远播的名厨,他们的故事中共同聚合着天津人的生活味道。
Go beyond the pitch with the personalities that power MLS. With unprecedented access to players, coaches and clubs, this series explores the electrifying moments and captivating stories that make the 2024 season unforgettable.
这是一场如史诗般的环球旅行,一场不可思议的星际碰撞,这里记录了地球数十亿年中的每一次惊心动魄的地球时刻。优酷、云集将来、国家地理联合出品纪录片《被点亮的星球》,由奥斯卡提名影片《黑天鹅》的导演达伦·阿伦诺夫斯基跨界执导完成。该片站在浩渺宇宙之上,以上帝视角审视地球上的地 质奇观与生命传奇,彻底颠覆了人类对世界原有的视觉认识,帮助新一代人类重新定义今日地球。
A look at the life and work of American filmmaker Robert Altman.
The Balkan Peninsula is notorious for being one of the great battlegrounds of history. And yet, it possesses another side unknown to many, where ancient forests and vast wetlands harbor pristine wilderness, and sheer cliff walls and desolate plateaus preserve a seemingly unchanged past. Surveying these striking and stark landscapes, one might think they’ve ventured into the Middle-earth of J.R.R. Tolkien’s Lord of the Rings. Indeed the Balkan Peninsula is home to a variety of regions that border on mythical. In Croatia’s Kopacki Rit Wetlands, land mines keep people away, but enable native wildlife to thrive. Further south, Montenegro’s Tara River carves through Europe’s longest and deepest canyon, and neighboring forests provide refuge to rare animals such as the Balkan Lynx. To the east, millions of birds flock to the Danube Delta to feast on swarms of mosquitoes. And at the west of the Balkans is Skadar Lake, a remarkable landscape of peaks and water. This is a journey to a world seemingly forgotten by time. This is the wild Balkans.
徐克拍摄 智取威虎山 的历程。