Somebody Feed Phil Season 5 follows Phil as he travels to Oaxaca, Maine, Helsinki, Portland and Madrid. New episodes streaming May 25th.
这部纪录片是青年导演Elizabeth Lo的首部长片,伴随流浪狗橄榄、纳扎尔和卡特尔的脚步,观众得以窥见伊斯坦布尔易被忽略的角落,看到街头边缘人——同为流浪者的叙利亚难民的生活面貌。该片已入围2020届翠贝卡电影节,并由英国电影公司Dogwoof参与发行。
兵马俑是一支由 8000 名陶制士兵组成的军队,为守卫中国第一位皇帝的陵墓而建。在被发现 50 年后,这个独特的考古遗址还能挖掘出哪些新的秘密呢?这部专题纪录片由《塞加拉陵墓揭秘》的创作者打造,探索了秦始皇非凡的陵墓。
In 2007 Banksy goes to Palestine to paint on walls. Someone takes offense at a piece depicting an Israeli soldier checking a donkey's ID. A local taxi driver decides to cut it off and sell it back to the West. This is the story of the Palestinian perspective and reaction to street art through the work of its most celebrated hero. The story of an illegal black market of art stolen from streets around the world, cultures clashing in the face of an unsustainable political situation and finally of the changing perception on street art. It is not one story, but many. Like Banksy's art would be meaningless without its context, so the absence of it would be meaningless without an understanding of the elements that brought his artwork from Bethlehem to a Western auction house, along with the wall it was painted on.
“Douglas Is Cancelled” will see Hugh Bonneville play a middle aged and widely-respected news anchor called Douglas Bellowes while Gillan stars as his canny sidekick Madeline. Douglas lives a perfect life. He enjoys his privileged status as national treasure and host of current affairs show “Live at Six” while off-air he shares a harmonious home with wife Sheila, a newspaper editor. But their world is turned upside down when, at a family wedding, he’s overheard making an “ill-advised joke.” As a guest threatens to expose Douglas on social media the rumor mill goes into overdrive and sparks off a digital storm that quickly upends his life and career. With her 2 million social media followers, tech-savvy co-anchor Madeline could throw Douglas a lifeline by posting in his defense … but will she?
2009 年 10 月 15 日,科罗拉多州柯林斯堡的一位父亲拨打 911 报警,声称他自制的飞碟从后院逃走,并带着他六岁的儿子飞上了天空。这则匪夷所思的传闻得到了新闻直升机画面的“佐证”。直升机追上了飞碟,并现场直播了追捕过程。起初只是一场地方性紧急事件,却迅速升级为全国性紧急事件,从国民警卫队到警长,再到国土安全部,每个人都在努力制定安全营救“气球男孩”的方案。 当气球缓缓降落时,人们祈祷着奇迹般的重逢,但他们却发现里面根本没有男孩。这场看似悲剧的事件急转直下,演变成一场闹剧。公众的同情迅速转化为义愤,“气球男孩”也迅速成为美国历史上最臭名昭著、最离奇的新闻事件之一。
这部纪录片系列讲述了目前参加NASCAR 杯系列赛的唯一一名黑人赛车手布巴·华莱士的故事,他用自己的发声和天赋改变了这项运动。
这部影片跟踪记录了著名钢琴家大卫赫夫高特的巡回演出,介绍了他的音乐、古灵精怪的性格以及他与爱妻吉莉恩之间的感情。
詹姆斯·卡梅隆在电视评论家协会2023年冬季新闻发布会上出人意料地亮相,宣布将在National Geographic上推出两部新剧集:《蜜蜂的秘密》和《企鹅的秘密》。
蜱,俗称壁虱,它们是现代的吸血鬼,被咬上一口就会感染疾病,肉眼难以发现,就连医生都难以诊断,这是全球最罕为人知、透过病媒昆虫传播的疾病:莱姆症。脸部麻痹、关节疼痛、脑膜炎,诸多综合型症状令病患痛不欲生,甚至失去生活能力。 「莱姆症」因艾薇儿登上国际版面,经过八个月才确诊,最后消失歌坛二年。
非洲 -拥有迷人景观和多样野生动物的圣地。在这片永恒的太阳和奇迹的土地上,我们会被这里的狮子、斑马、河马和其他许多野生动物所吸引。也会发现同样有土著人生活在这片原始的自然界中。自然的法则就是适应最恶劣的环境。通过本片,你会发现它离得你那么近,就像你身临其境。在最新3D拍摄技术下,你可以体验到非洲野生动物的真正魅力和同比最优秀电影院的壮丽景观。这完全是一场感官的盛宴。
和《与雀共舞》一起深入热带雨林,近距离接触罕见的极乐鸟,看他们以惊人的方式寻找配偶。这部迷人而有趣的纪录片由《我们的星球》背后的团队打造,并由艾美奖得主斯蒂芬·弗雷担任解说。其对准大自然最奇妙的造物,为我们呈现出造化的妙曼迷人。
In an intensely personal and often surprising film for BBC Two, Depression And Me, Alastair Campbell explores if radical new treatments can stop his depression. Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for? Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life. “I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need. "I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”