Songwriters compete for a chance to have their work selected by a major recording artist.
世界巨星卡迪·B,饶舌歌手钱斯,提普“T.I.”哈里斯在 Netflix 首档音乐比赛节目 《嘻哈星节奏》中寻找下一个嘻哈说唱巨星。该剧集汇集来自不同城市的业内众多传奇人物,来到嘻哈兴盛地带,如洛杉矶、纽约、亚特兰大和芝加哥。目的是寻找嘻哈天才,帮助尚未发掘的艺人实现他们的梦想。
Over sixty years after the end of World War II, recently declassified documents and contemporary experiments offer insight into a multitude of attempts at assassinating one of the most feared and despised dictators of the 20th Century. As the Nazi war machine spread terror and death across Europe, there were at least forty-two documented plots to kill Adolf Hitler and bring his regime crumbling to the ground. But who were the men that offered to lay their own lives on the line for the sake of killing one of history's most despised tyrants, and just how did they plan on accomplishing such a formidable feat? In this documentary, the filmmakers at National Geographic offer detailed insight into the forty-two assassination plots that may have altered the course of history had they actually succeeded. ~ Jason Buchanan, All Movie Guide 从最近的一堆已解密的绝密档案中,发现有多达42次试图刺杀德国独裁者-希特勒的行为,最著名的莫过于1944年7月20日的施陶芬伯格事件,当然最终还是成功的几乎没有。了跟随这个节目,让我们来了解了解当年的历史始末吧。
单口喜剧演员、演员兼播客主持人比尔·伯尔在他新的 Netflix 单口喜剧特辑《比尔·伯尔:纸老虎》中发表了对世界现状的尖刻评论。本特辑在英国伦敦的皇家阿尔伯特音乐厅录制,现场座无虚席,伯尔深入探讨了米歇尔·奥巴马的新书签售之旅、男性女权主义者的问题、洗澡时的烦恼,以及他的性格为何影响了自己的婚姻。
In trying to comprehend our universe, just how big is big? How far is far? This users guide to the cosmos will bring the incomprehensible down to a human scale such as Venus melting a tank, the density of a black hole compared to 1000 cars in a Coke can, and the comets in the Solar System equated to grains of sugar weighing half a ton.
Series looking at the machines created for lunar landings and the engineers behind them.
道恩·强森将出任一档全新体育竞技类系列节目《泰坦游戏》(The Titan Games,暂译)主持人,NBC已预订首季十集。该节目将从全美挑选六位“泰坦巨人”,六人将在每季最后一集争夺冠军。强森的制片公司Seven Bucks担任制作,他与阿瑟·史密斯(《美国忍者勇士》)共任执行制片。9月开拍,首播时间未定。
来自美国后院最好的烟民和竞争激烈的烧烤师,他们将争夺美国烧烤冠军的称号。一场只属于“烧烤”的对决即将展开帷幕!
在《零度以下的生活》中,坚强的主人公们将继续他们的冰雪探险。阿拉斯加即将迎来冰冻季节,他们需要尽全力为接下来的生存挑战做准备。该系列影片跟踪拍摄主人公在荒野之外的艰难生活,故事引人入胜,广受好评。对于主人公来说,要度过接下来的寒冬,就必须做好准备工作。气温骤降,人们需要抗击严冬,准备足够的过冬物资。但对于生活在阿拉斯加灌木丛中的人们来说,大自然的不可预见性威胁着他们的精神和肉体。他们必须竭尽全力,为即将开始的偏远地区生活做好保障。
在这部生猛的生存竞赛类剧集中,16 位“独狼”般的参赛选手必须在阿拉斯加荒野中战胜彼此,才能赢得 100 万美元的奖金。这场残酷的游戏只有一个规则:他们必须加入团队才能获胜。
The 67th Annual Primetime Emmy Awards honored the best in U.S. prime time television programming from June 1, 2014 until May 31, 2015, as chosen by the Academy of Television Arts & Sciences. The ceremony was held on Sunday, September 20, 2015 at the Microsoft Theater in Downtown Los Angeles, California, and broadcast in the U.S. by Fox. Andy Samberg hosted the show for the first time. The nominations were announced on July 16, 2015.