本系列是创新的科学特备节目,透过互动实验和各种小技巧,展现我们的大脑如何创造现实幻觉。这些令人兴奋和具有启发性的实验,能让我们一窥大脑的内部运作,而世界顶尖的专家会解释他们工作的内容及原因。我们也会在高科技实验室探索最新科学,与绝顶聪明的人物见面。
新娘来了,她有很多话要说。新婚的伊丽莎·施莱辛格剖析婚礼习俗,深挖有关自己婚礼的笑料。
《害怕你就输了》是一部全新的动作类喜剧竞赛节目,比赛规则非常简单,那就是:不要害怕。 这部剧集拍摄地为爱尔兰山区的一座偏远农场,无知无畏的参赛选手们齐聚于此,通过三场残酷的比赛来测试自己的胆量。如果他们害怕退缩了,就将给自己以及选择他们在比赛中代表自己的主持人带来“痛苦”的后果。
A Very Public Education will see the headteacher and a small group of Year 9 and 10 pupils from one state secondary school and one private, boarding secondary school swapping places to spend a week immersed in the school life of the other. By filming the experiences and reactions of the individuals involved and those around them in each school, the series aims to provide an insight into some of the key differences between the two sectors at a time when education is a political battlefield and the broad perception is of a gulf in standards between them. With more than a third of the current cabinet having emerged from fee-paying schools and regular reports about state school pupils falling behind their privately-educated counterparts in landing places at the best universities and the best jobs, the programmes will set out to explore the social, economic and educational challenges and differences that face both groups. But, over the two episodes, it will also seek to highlight shared experiences to see what they can potentially learn from each other. The two schools involved are The Bemrose School, in Derby and Warminster School, in Wiltshire. Both schools are mixed gender and the pupils taking part in the swap are drawn from pupils aged 13-15 from Years 9 and 10.
简介: 荒野求爱是NBC今年夏季播出的一档真人速配节目。该片号称幸存者与极速前进的加强升级版。 20对男女配对后被丢在哥斯达黎加的热带丛林里,身上只有一份地图,但是他们却要面临诸多挑战。每一天结束前,获胜者都有机会共享浪漫时光,不过事先他们必须做出选择——是选择和现在的搭档继续在一起还是换搭档迎接明天的挑战。 每一集中,每对组合都将经受身体、精神以及情感上的极限挑战,其中包括自己动手制作木筏、在鳄鱼出没的河流上划行、穿越蝙蝠栖息的恐怖洞穴,甚至还要被吊在距离热带雨林上方200英尺的高空并顺着哥斯达黎加最壮观的瀑布滑到地面……在经历过众多艰险后,参赛者们或许能在彼此身上发现优点,迸发激情,并最终走到一起。 每一轮最先完成任务的组合会获得由五星级“绿洲宾馆”提供的浪漫套房一晚。虽然“绿洲宾馆”外表看起来很简陋,却是全世界所有情侣向往的“浪漫圣地”。而其他人则留在豪华的“木屋宾馆”开展社交活动。 每一集结束时,所有人都将聚到一起来描述他们与现在搭档建立起了哪些方面的联系与共识。假使有人决定换搭档,那么根据任务的完成情况,表现出色的人可以自由选择搭档。而最后剩下的那两个“落单”的人(其他人不愿意配对)即被宣布淘汰。(文@深影字幕组&via草之丞 小nana SY)
Carla Hall, Niklas Ekstedt and Heston Blumenthal will judge as three cooks will battle it out to create the best feast.The set will be entirely edible and will contain edible blossom, chocolate soil, and a drinkable babbling brook.
原天桥风云主持人Heidi Klum与导师Tim Gunn在离开天桥风云后,携手Amazon制作了一档新的时尚节目Making The Cut,在全球发掘下一个具有潜力的设计师,在纽约、巴黎与东京等世界各地进行时装设计比拼。
Heidi Klum and Tim Gunn welcome 10 designers to Los Angeles, CA where they arrive with their first assignment already complete -- a two-look collection representative of their brand statement. In a twist, the designers must interview with Vogue Business to promote their brand before hitting the runway. One gets the win while one designer is sent home before they can even unpack.by:2kyb.com
This explosive film examines recently discovered letters written by Wallis Simpson that reveal her secret love, and chart her fear as she found herself becoming trapped into marrying Edward VIII.
探索频道将无处不在的生存节目通过将其剥离到裸露的层面,将主题提升到了一个新的层次。在《原始生活21天》中,完全陌生的人,通常是一男一女,以一种非常独特的方式相遇:他们全身赤裸,困于一个危险而荒凉的地方,没有食物和水。每一集讲述的是冒险者们身无一物,除了一件个人物品,试图靠自己的力量生存,他们也深知唯一的奖品只是自豪感和成就感。因为别无选择,竞争对手会迅速了解彼此以及周围的环境,并希望自己的本能、生存技能和毅力能够帮助自己度过险境。