Writer Will Millard explores the extraordinary people of the Coral Triangle in the Western Pacific. Here whale hunters, spear fishermen and ocean traders all live in close connection to the sea.
凯文和艾力克斯这对老朋友要帮矿厂主贾德和他的家人赶在大雪来临前建造桑那屋,停车库,厨房和重新打开去年被大雪掩盖的矿厂口, 以换取矿石作为回报, 他们能如期完工吗?!
亚莉安娜往北来到土耳其边界的历史重镇大布里士。她造访了当地的历史遗迹与古代市集,并尝遍西北地区的招牌美味:起司、当地蜂蜜、加了玫瑰酱的凝脂奶油。接着她来到一间草药店,学习在波斯料理与顺势医学中,极为重要的冷热平衡概念,再到由一位特殊女性所开的餐厅,大啖蔬菜卷与肉丸。亚莉安娜随后到一间糕饼店,品味大布里士的知名甜点;一位著名的糕点店老板,还教她如何制作当地的特色菜。回到杜拜之后,亚莉安娜将包含羊奶起司与草药的经典波斯料理,变成典雅的开胃菜,更用番红花做出酸酸甜甜
National Geographic在《天才》首季季终后,公布已续订的第二季会聚焦在著名艺术家Pablo Picasso;剧集执行制片Ron Howard在访问中表示,尽管毕加索已经是家喻户晓的名字,但很多人都不知道他的作画的动力﹑有甚么困扰过他,以及他是如何「经历动荡」下,成就自己的伟大艺术。
2013年10月28日,NFL的旧金山49人队与杰克逊维尔美洲虎队远赴伦敦,在知名的温布利球场进行了一场正规季赛。为了这一战得要做多少准备?《达阵温布利》深入球员、教练与职员们的世界,纪录他们的家庭生活、先发位置之争,以及与运动伤害的对抗。究竟什么是「用生命打球」的真谛?不辞千里而来,只有三天的练习时间就必须在不熟悉的场地出赛,教练的作战计划能奏效吗?球队如何预防及处理球员受伤的风险、应付整日的训练以及严苛的赛程?
在这部Ellen自2003年以来首部单口特辑中,她回顾了自己的成名之路,娓娓道来沿途经历真情与爆笑的种种话题。
《天桥骄子》由BRAVO电视台构思,超级名模Heidi meijubar.net Klum主持,ELLE杂志将其取名为《天桥骄子》,作为艾美奖提名真人秀《PROJECT GREENLIGHT》的衍生剧推出。《天桥骄子》是一部时装设计竞赛型真人秀,同时由于节目环节创艺不断,推陈出新。参赛选手水平高。倍受广大观众的好评。 节目每集淘汰1或2名选手,选手在每季中将会接到规定的一个设计题目,然后选手时而单枪匹马,时而组队参加。各自发挥自己的最大潜能,目的只为一个:做出最为美丽漂亮的时装。
As the Allies storm the beaches of Normandy, Hitler orders the return of the Das Reich, the infamous Panzer elite division best known for its mass murders in the Ukraine and in Belarus, based at that time in southwest of France. Its mission: to push the Allies back into the Atlantic and turn the tide of the conflict in favor of the Germans. The SS division, with 15,000 men and more than 200 tanks, faces relentless attacks from the Resistance as it moves north through France. Along the way, it conducts vicious reprisals and massacres of civilians (Oradour-sur-Glane, Tulle). The film will retrace the last year of Hitler’s death squad and their crimes against humanity. We will follow the everyday lives of these SS officers, their recruitment and training on the Eastern Front, and try to understand who exactly were these men who perpetrated the massacres.
Series in which Dr Adam Rutherford investigates the close relationship between discoveries in anatomy and the works of art that illustrate them.
At his first show in LA for 10 years, Chappelle charges straight into the fire with bits on Bill Cosby, O.J. Simpson, and his own brushes with controversy. 阔别洛杉矶10年后的首秀,查贝尔借用调侃Bill Cosby,O.J Simpson和自己过往的风波,直接了当地将现场推向高潮。