19世纪的英国有"日不落国"之称,随着两次世界大战、民族主义和资本主义兴起后,逐渐式微。本节目将逐一解说英国近代大事,细说大英帝国的兴衰。英国在欧洲历史中有不可动摇的地位,不管在政治、经济、外交等方面,都是奠定欧洲基础的基石。英国殖民地曾遍及世界各地,一天24小时都可见到太阳,所以被称为"日不落帝国"。英国之所以发展壮大、强盛发达,与对其殖民地的残酷掠夺分不开,而这也是英国盛衰的重要关键。「大英帝国实录」这一系列节目,将带各位深入了解。
Former British Army Captain Ed Stafford was the first person ever to walk the length of the Amazon River, but surviving completely alone on a desert island is his biggest adventure yet. Can he last 60 days on an uninhabited Fijian island with absolutely nothing? No survival tools, no rations, no clothes, no film crew... It's a daunting challenge and nobody's ever done it before. In fierce tropical heat, he has only hours to find water before dehydration ends his attempt before it's begun. He must master the island - and his fears - to find food and water, light fire, build a proper shelter, and progress from mere survival to the point where he could stay forever. Filmed entirely by Ed himself, there's never been a more authentic survival series on TV
More than half of us now live in cities. Crowded, chaotic and bursting with life - these are places under pressure. In this brand new series, Dan Snow, Anita Rani and Ade Adepitan go behind the scenes to reveal the hidden systems and armies of people running some of the greatest cities on earth. Find out how Mexico City keeps its inhabitants safe from earthquakes, and meet local people who offer an inside look at life in metropolises like Delhi and Hong Kong. Meanwhile, Moscow's incredible architecture shows that the world's busiest cities also have some of the richest histories.
Nicholas Crane rediscovers the 'lost' masterpiece Britannia on an epic 5000 mile hike battling the elements in search of Elizabethan Britain.
Writer Will Millard explores the extraordinary people of the Coral Triangle in the Western Pacific. Here whale hunters, spear fishermen and ocean traders all live in close connection to the sea.
Twelve veteran survivalists attempt to survive 40 days and 40 nights in the Colombian jungle.
著名明星瓊安娜將前往日本,從北方寒冷的西伯利亞海到南方亞熱帶海島地區。她從一個住著許多美麗卻瀕臨絕種的野生動物棲息地出發:零下的北海道。往南的途中,瓊安娜拜訪了現代化城市東京、宏偉寺廟林立的京都古城及有著慘痛歷史過往的長崎。最終,她的美妙旅程駐足於日本在太平洋上最遠的島嶼:風景如畫的小濱島海灘,而她也在此遇到了平均年齡高達84歲的當地女子合唱團。
過去有很長一段時間,朝鮮半島曾經屬於同一個國家,擁有相同的民族、語言及文化。這部紀錄片首度描繪了一幅關於朝鮮民族的肖像畫,看他們如何因為政治局勢的演變,在逐漸升高的對立中,由內部分裂的故事。 朝鮮半島的分裂從來不是出自民族本身的自由意志,南、北韓軍事和意識形態的對立,形成一道無法跨越的高牆,時至今日,仍有許多家庭因此被迫分隔兩地,承受著巨大的痛苦。
Take Me Out is an American comedy dating game show that is broadcast on Fox.It is based on the British show Take Me Out, which in turn is based on the Australian show Taken Out. It premiered on June 7, 2012. The host is George Lopez. It premiered on Thursday at 8:00 p.m. in Canada and the United States.
约会实验来到巴西,而当地的单身男女将尝试在面对面见面之前找到真爱并订婚
Going back to his hometown of Crawley, England, Romesh Ranganathan will talk about vegan-ism, his kids - and offers a peek into the making of his comedy special.
For the thirteenth season, four of the six cast members from the previous season returned. Eva Marcille departed the series while NeNe Leakes departed the series for a second time. Actress and singer Drew Sidora joined the show's main cast. Marlo Hampton and Tanya Sam appeared again as friends of the cast alongside newcomer LaToya Ali.Cynthia and her fiancé, Mike Hill, face some challenges before the wedding, the future of Kenya's marriage to Marc Daly still remains uncertain after their split last year, Kandi and her husband, Todd Tucker expand their businesses, and Porsha's relationship with Dennis McKinley has taken a backseat.