Take a mind-blowing journey through human history, told through six iconic objects that modern people take for granted, and see how science, invention, and technology built on one another to change everything.
勇敢大胆的摄影师所拍摄出生动和令人赞叹的作品,总是擦亮了国家地理的招牌。他们冒险所拍出来的照片,忠实呈现所到之处,也反映出执行任务时所遭遇的种种 严苛考验。这一次,这些摄影师专注于他们的主题的同时,我们的摄影机也对准他们。本系列将跟着摄影师们上山下海,深入野外、冰天雪地以及海底,让观众一起 体验不可思议的冒险旅程。国家地理经典照片重现 Nat Geo's Most Amazing Photos: 熔岩猎人这些是最具代表性的封面照片:一名地质学家傍着一片滚烫的熔岩,喀拉哈里一只......
Docu-drama exploring well-known conflicts from the perspective of the soldiers involved. Episode Guide Season 1 Episode 6: Screaming Eagles in Afghanistan How the 101st Airborne Division, also known as the Screaming Eagles, faced the Taliban in Afghanistan during Operation Dragon Strike in 2010 Season 1 Episode 5: Beheading the Taliban How American soldiers faced an intense battle in September 2006 against nearly 1,000 Taliban fighters in Afghanistan Season 1 Episode 4: Road to Baghdad Documentary that captures the conflict from the American soldier's point of view in the 21-day bloody battle for Baghdad Season 1 Episode 3: Tet Offensive Docu-drama examining the Tet Offensive of 1968, during which an elite band of US Special Operations troops was called in to rescue civilians trapped in the border town of Chau Doc Season 1 Episode 2: Fallujah Docu-drama recalling Operation Phantom Fury in 2004, launched by the US and its allies to counter extremists in Fallujah, one of Iraq's most volatile cities Season 1 Episode 1: Search & Destroy Docu-drama exploring well-known conflicts from the perspective of the soldiers involved. In the first edition, troops of the US 4th Infantry Division run into a massive force of Vietnamese soldiers on the Cambodian border in 1967
在一系列喜剧特辑的尾声,戴夫站上舞台,企图澄清一下事实,再说几句不吐不快的话。
Simon's adventure starts in the magnificent 'red centre' of the continent and onwards through South Australia, via the extraordinary Indian Pacific Railway until he reaches the west coast city of Perth. On the way, he joins an Aussie rancher in the parched outback and takes part in a spectacular camel round-up. This mad aventure, involving specially adapted off-road vehicles and a chopper, is part of an ongoing effort to stop the damaging spread of up to a million feral camels across the country. Simon also passes through Australia's wine country and to the lucrative tuna fishing city of Port Lincoln, and he investigates the impact these trades are having on the environment. In Western Australia, he joins a 21st century gold rush - part of the resource boom that has made Australia one of the richest countries in the world. Finally in Perth, Simon discovers a full scale British invasion. Working in a mine or driving a lorry can bring a salary of a hundred thousand pounds a year, as evidenced when Simon meets a former binman from hull who is now living the dream, with a beautiful house in the sun, private pool and his very own boat.
决心成为大厨的松饼与麻薯开展环球美食之旅!在奥巴马夫人的协助下,他们环游世界,竭尽所能学习各式各样的美食与文化。《松饼与麻薯》将于 3 月 16 日在 Netflix 上线。
在铁路和卡车穿梭于阿拉斯加冻原之前,皮毛猎人和伐木工人乘着巨大木筏,往来于阿拉斯加危险的河川和海岸线。今天这种生活方式几乎已经式微了…但只是几乎而已。在育空河一段偏远河道,还有一些特立独行的粗犷人物,持续使用这种危险的旅行方式。他们坚持守护过去的传统,尽管这些传统可能轻易就要了他们的命。
Tempers flare on deck as the crew hustles to prepare the boat for their first group of charter guests, a larger-than-life group of fun-loving southerners. A rowdy, randy charter guest wants to get very friendly with new deckhand, Andrew. Meanwhile, sparks fly as new crew members Kelley and Jennice get extra flirty in their co-ed bunk, and a rookie mistake leads the crew to believe that one of their own may be a liability.
有多大? 36公斤...!