The Kardashians premieres April 14 on Hulu, Disney+ internationally and Star+ in Latin America.
《荒野求生秘技》(Man vs. Wild)又称《荒野求生》,是美国探索频道制作的一档写实电视节目,由英国冒险家贝尔·格里尔斯主持,每集他会走到沙漠、沼泽、森林、峡谷等危险的野外境地,在极为恶劣的环境下,为脱离险境,设法寻找回到文明社会的路径。
Anthony Bourdain visits country's and delves into political issues as well as indigenous food and culture.
1"South Island"July 18, 2011 Bear Grylls must fling himself out of a plane and parachute to safety to reach this remote area. Crossing the country's highest mountain range and starting a fire in a waterlogged forest are just some of the unpredictable things he faces in this terrain. 2"Fire And Ice"July 25, 2011 Bear Grylls is dropped on an ice cap covering an active volcano. In blizzard conditions he struggles to make headway, and the barren land offers little food. Can he reach civilization when faced with swollen river crossings and ever present flash floods? 3"Red Rock Country" August 12, 2011 Bear Grylls is in red rock country - southern Utah. Armed only with a lasso, he descends a rock pinnacle and gets trapped in a narrow gorge. Crossing an arid wilderness, he's left hanging 100 ft above a ravine. And Bear's craziest airplane stunt ever! 4"Land of The Maori"August 19, 2011 Over 100 people drown each year in New Zealand, and Bear must cross a raging river on a tree trunk to head toward civilization. On his journey to safety he runs out of water, is forced to climb up active volcanic ranges and scale down a waterfall. 5"Working the Wild"November 29, 2011 Bear Grylls takes the viewer behind the scenes to meet the crew that follows his every step. Whether he's jumping from helicopters or eating the unimaginable, the camera is never far away from the action. Now the crew gets to tell their side of the story.
此张蓝光收录了皇后乐队在蒙特利尔的现场实录。
Simon Sebag Montefiore charts the rise of Istanbul from pagan trading post to capital of three empires and two religions, becoming not only holy but the most coveted city in the world.
城市探險家兼網誌作家羅伯喬,在亞洲一些著名的鬧鬼地點,追蹤真實又不為人知的故事。羅伯假設每個鬧鬼地點和超自然事件的背後,都有故事正待發掘,這些真實故事可能比虛構小說更恐怖。運用偵探技巧和現代科技,羅伯前往眾人忌諱之地探查,想知道當地到底發生過什麼事。 節目指南 亞洲猛鬼實錄 I Wouldn’t Go In There: 印尼: 地下室鬼魂 城市探險家兼網誌作者羅伯喬,到印尼爪哇三寶瓏,探索千門大樓許多超自然故事背後的真相。了解當地人相信神秘和魔法,又探索殖民政權謀取利益的故事。千門大樓在18世紀早期興建,作為荷蘭殖民者的鐵路營運中心,真正的歷史更可怕。 亞洲猛鬼實錄 I Wouldn’t Go In There: 臺灣: 幽靈囚犯 臺灣的綠島每年吸引上千人造訪,但有些本地人相信這個島嶼鬧鬼。聽聞寶藏地曾出現無頭鬼和分屍鬼的傳說後,城市探險家兼網誌作者羅伯喬前往該處挖掘真相。該島曾是流放地,在那裡發現一棟監獄,使他回到臺灣白色恐怖的黑暗歷史篇章。 亞洲猛鬼實錄 I Wouldn’t Go In There: 韓國: 山丘之屋 南韓盈德郡以特產竹蟹著稱,但這裡還有一棟著名的海邊廢棄屋,是全國最可怕的鬼屋之一。城市探險家兼網誌作者羅伯喬,前往調查多則鬼故事,最後發現一個更加駭人的真實故事。 亞洲猛鬼實錄 I Wouldn’t Go In There: (1) 荒廢多時的達德學校位於香港的屏山,這裡經常有自殺和鬧鬼的傳聞,吸引了部落客羅伯喬前來調查真相。他挖掘出屏山一段被遺忘的驚人過去:一個當地家族和大英帝國之間曾有過不為人知的衝突。 亞洲猛鬼實錄 I Wouldn’t Go In There: (3) 部落客兼城市探險家羅伯喬,來到位於日本沖繩的美軍嘉手納基地,這裡有許多超自然故事,包括自殺傳聞、小孩鬼魂和撞見騎在馬背上的日本武士等等。為了追蹤這些神祕故事的來源,羅伯深入探索沖繩的歷史,發現真相比所謂的鬧鬼更令人害怕。 亞洲猛鬼實錄 I Wouldn’t Go In There: (4) 位於菲律賓克拉克空軍基地裡的一座廢棄醫院,據說有鬼士兵出沒。部落客兼城市探險家羅伯喬前來深入追蹤調查,在這座前美軍軍事設施發現矛盾之處。深入研究歷史之後,羅伯有了驚人發現。
Get ready for the heat of meijubar.net HELL'S KITCHEN as superstar chef Gordon Ramsay ushers in the series' red-hot ninth season with 18 new competitors. These aspiring restaurateurs will brave Ramsay and his wrath as he once again puts the competitors through rigorous challenges to see who has the skill and passion to win a life-changing prize: a head chef position at BLT Steak in New York City. Ramsay's culinary challenges will range from the cute and cuddly as the chefs cook a "Mommy and me" meal for a room full of moms and toddlers, to the sublime as the chefs are challenged to cook using different types of beer as the basis for their recipes.
超级名厨戈登.拉姆齐负责这个厨房并把主厨们分成两组——红队和蓝队。各队要通过各种挑战来竞争,如为南加州大学步操乐队提供食物, 制作一份50年代特别的菜单,为一个五十周年结婚纪念日备办食物等。虽然挑战很折磨人,但是奖励却十分丰厚,比如说获胜的队伍可以在海边尽情享受,或是搭乘直升机去菜肴精美的餐馆。而输的一方却要留下来完成那些无聊的任务,包括打扫厨房,擦洗银器,熨烫亚麻布,准备晚会。 随着被淘汰的厨师们逐渐离场,只有那些能吸引住拉姆齐眼球的主厨才能进入下一轮。主厨们都觊觎着黑色主厨夹克,互相竞争,力求再坚持一个星期。最后两名选手将会进行一场白刃战,用一道五星级菜肴取悦拉姆齐。但是,只有将激情,技艺,魄力完美结合的人才会是《地狱厨房》的赢家。
Netflix推出的新交互式剧集《你与荒野》(You vs. Wild,暂译)首曝海报!该剧由贝尔·格里尔斯主演,共8集。该剧被描述为:密集的丛林、高耸的山脉、残酷的沙漠和神秘的森林等待着你,每个角落都充满艰难的决定。在这个开创性的互动冒险剧集中,你来做出所有决定。贝尔成功与否都取决于你。该剧将于4月10日播出。
Anne Boleyn is one of the most famous and controversial women in British history. In 1536, she became the first queen in Britain's history to be executed. The brutal speed of her downfall, and the astonishing nature of the charges against her - treason, adultery, even incest - makes her story shocking even to this day. Yet whilst we know how Anne died, the story of why she had to go and who authored her violent end has been the subject of fiery debate across six centuries. In a radical new approach to televised history, a stellar cast of writers and historians, including Hilary Mantel, David Starkey, Philippa Gregory and others, battle out the story of her last days and give their own unique interpretations of her destruction.
为了赢得超级大奖,几对夫妇踏上一场前往人间天堂的旅程,并在各自伴侣母亲的帮助下迎接各种挑战。
有多大? 36公斤...!