《厨艺大师》的参赛者几乎来自各行各业,相同的是他们都对烹饪充满热情与希望! 来自全国各地的参赛者,他们必须在每一集节目中做出令裁判惊艳的菜肴以脱颖而出,要击败众多竞争者当然不容易,能让裁判同时也是米其林名厨Gordon Ramsay在内的三位世界顶级名厨点头更是难上加难 !!最后优胜的冠军将可得到25万元的奖金以及正式走上梦想中的厨师之路!
《美国工厂》是一部 Netflix 原创纪录片,由 Higher Ground Productions 和 Participant Media 出品,荣获奥斯卡金像奖®提名并斩获艾美奖®的朱莉娅·赖克特和史蒂文·博格纳尔(《最后一辆车:通用王国的破产》《A Lion in the House》《正观“红色”》)打造。这部广受好评的电影深入研究了后工业时代的俄亥俄州,一位中国亿万富翁在当地一家废弃的通用汽车工厂中开设新工厂,并雇佣了 2000 名美国蓝领工人。随着高科技中国企业与美国工人阶级产生冲突,最初的希望和乐观遭受了挫折。
在非洲的最偏远、最残酷的荒野之一,三代狮子正处于崩溃的边缘。一场巨大的风暴即将在赞比亚的琅瓦谷展开,这将改变50多头狮子的生活,让它们看不到未来,但摄像机每时每刻都在那里记录着……
FOX频道今夏推出规模最大,参赛者阵容最庞大的全新厨艺竞赛节目!! 「MasterChef」的参赛者几乎来自各行各业,相同的是他们都对烹饪充满热情与希望! 来自全国各地的参赛者,他们必须在每一集节目中做出令裁判惊艳的菜肴以脱颖而出,要击败众多竞争者当然不容易,能让裁判同时也是米其林名厨Gordon Ramsey点头更是难上加难!! 最后优胜的冠军将可得到25万元的奖金以及正式走上梦想中的厨师之路!!
Get ready for the heat of HELL'S KITCHEN as superstar chef Gordon Ramsay ushers in the series' red-hot ninth season with 18 new competitors. These aspiring restaurateurs will brave Ramsay and his wrath as he once again puts the competitors through rigorous challenges to see who has the skill and passion to win a life-changing prize: a head chef position at BLT Steak in New York City. Ramsay's culinary challenges will range from the cute and cuddly as the chefs cook a "Mommy and me" meal for a room full of moms and toddlers, to the sublime as the chefs are challenged to cook using different types of beer as the basis for their recipes.
瑞奇·贾维斯 (Ricky Gervais) 以全新的 Netflix 原创脱口秀特辑《瑞奇·贾维斯:人性》 开启 2018 年。这场表演在伦敦汉默史密斯的阿波罗剧场 (Apollo Hammersmith) 录製,由这位曾获金球奖 (the Golden Globe) 与艾美奖 (Emmy Award) 的英国喜剧明星,重返伦敦舞台,带来观点犀利的特辑,谈论变老、变得娇生惯养,以及他如何养小孩等种种主题。
印度人口超過十億,佔全球總人口數一半,卻只有百分之二的陸地。而且印度仍然擁有野性的一面。兇猛的大型掠食者遍佈這個地區,其中不乏稀有珍貴的動物。狂野印度要讚頌印度獨特又多變的景觀,帶你了解在這塊土地上發生的大小事情。這套三部曲中,每一集會介紹一種生態系統,快速地看過所有生命如何在獨特的環境下生存。 充滿美麗和怪異的分裂、苦難、死亡和新生命,這套節目帶領觀眾近距離觀察奇妙的野生動物,是亞洲自然歷史上的最珍貴的記錄片之一。 狂野印度 Wild India (aka Secrets of Wild India): Elephant Kingdom 隱身在喜馬拉雅山和布拉馬普得拉河的沿岸,是印度最後一群巨型草食性動物。這個一月和六個月的乾旱期、大火和洪水正等著牠們。透過新生小象的眼睛看盡這片土地無法預料的反差和無盡的變化,對印度和全世界來說都意義非凡。 狂野印度 Wild India (aka Secrets of Wild India): Tiger Jungles 這片土地完全以尖牙利爪定輸贏。物種因為生存空間、水源、食物和交配問題大打出手。這裡不講情面,毫無憐憫之心,由最頂尖的兩種掠食動物孟加拉虎和印度野狗稱霸。這個叢林的真實故事不斷上演,每年都更換劇本。 狂野印度 Wild India (aka Secrets of Wild India): Desert Lions In the harsh deserts and salty drylands, live India's specialists ,the desert lions. We take a closer look on how do they endure extreme hardship, sandstorms, droughts, and intense heat
In this three-part series for BBC One, Sue will explore the lives of the people living close the river and the challenges facing India as it transforms into one the world's great economic powers. The Ganges is the story of modern India in one spectacular river. Sue Perkins follows her journeys up the Mekong and through Kolkata with an epic travel series down the length of the Ganges, which is worshipped by Hindus as a living Goddess. Sue will travel from the sacred source of the river, high in the Himalayas, through the industrial and agricultural heartlands of the Gangetic Plain and the ancient city of Varanasi, to the vast delta on the Bay of Bengal. She will join pilgrims seeking to wash clean the sins of alifetime at the Ganges' source; work alongside fishermen and farmers in the Sunderbarns, who share their forests with man-eating tigers; and join some of the thousands of young women leaving rural villages and moving to the cities to find work and freedom. Sue says: 「I've travelled the length of the Ganges, from the oxygen-starved peaks of the Himalayas to the vast delta in West Bengal, meeting a huge array of characters on the way. Expect cows on bridges, India's Most Energetic Monk, and me, in a dress. I can't wait for you to see it.」
本部纪录片是英国BBC在2009年推出的一档纪录片的第一季,共两季。在第一季中,观众在吉米·多尔蒂的带领下,一起走进他的仓库食品工厂。天马行空的吉米,用他自己独到的、极富创造力的方法,制作出超市般的食物。 这是一系列有趣的、全新的科学命题,我们的农夫吉米发问道:超市食物里到底有什么?问了寻找到答案,吉米采取了一个新颖而令人惊讶的方法——在一个谷仓中建立了自己的食品工厂。在这个谷仓中,他用自己的方法制作出了超市食品。我们可以清晰地看见,我们所食用的食物是怎样制作出来的。吉米向我们讲述的与其说是一件“科学调研”,不如说是他对待食物天才般的“疯狂探秘”。
Syfy真人秀节目《Face off》于1月26日首播。参赛者将比拼特效化妆技术。评委是世界顶尖的影视特效设计师和化妆室,参与制作的项目包括《吸血鬼猎人巴菲》、《黑夜传说》、《生化危机3:劫后余生》、《X档案》和《剪刀手爱德华》等。
Stranded in the beautiful islands of Fiji, 18 determined new castaways will be divided into 3 tribes of 6 and forced to form a new society as they adapt to their physical and social surroundings.
这是2004年《Long Way Round》和2007年《Long Way Down》的后续,这次麦克格雷格跟朋友Charley Boorman骑着哈雷·戴维森电动摩托,穿越中南美洲的13000英里,从美丽的乌斯怀亚启程,经过13个国家。