出生于格拉斯哥的戈登·拉姆齐堪称英国乃至世界的顶级厨神,因其在各种名人烹饪节目的粗鲁与严格,以及追求完美的风格,而被媒体称为“地狱厨师”。拉姆齐曾是一名足球运动员,15岁时因膝盖受伤被迫结束运动员生涯。1998年,他开始电视主持生涯,他所主持的各种烹饪节目风靡欧美。如今,他拥有28间餐厅,著有烹饪书籍数十部。
幸存者:卡拉延 第二十八季节目的戏剧冲突性主要通过两种方式得以实现的,一是人与自然环境的冲突;一是人与人的冲突。这两种冲突不是凭空产生的,而是人为设置的,是建立在游戏规则的强迫性和巨额金钱诱惑性的前提基础之上的。 为强化人与自然环境的冲突,节目将播出的地点选在荒无人烟的小岛上,在这里没有丰美的水果,更不允许幸存者们自带食物,他们只能像当年鲁宾逊那样自己砍柴、生火、搭房、造筏,过着吃昆虫老鼠、被虫咬、受蛇蝎惊吓的生活。为了生存,参加者不得不用尽各种招数,人与自然的对立达到了高潮。由生存危机带来的冲突为节目的刺激奠定了基础。但更刺激的还是体现在人与人之间的对立上。
Netflix has announced that a brand new comedy special from Jamie Foxx will be premiering later this year.
迎接炎炎夏日,「大師兄」錢嘉樂偕同主持拍檔阮兆祥、麥美恩、林秀怡、林正峰,召集一眾藝人嘉賓走出錄影廠,同時將遊戲場地搬到泳池,舉行多場水上大激戰,務求帶來一連串消暑畫面,並為觀眾送上涼快笑彈!
墨西哥喜剧演员卡洛斯·巴勒塔回来了。这次他将用犀利的黑色幽默挑战拉丁美洲的文化和宗教观点。
2012年9月,当一具骨骼在兰切斯特市政厅的一个停车场被发现的时候,这个消息传遍了世界各地。这会不会是在遗失了500年的英国的最臭名昭著的国王的尸体呢?在这部全球独家纪录片中,电视四台呈现了寻找理查三世的完整内幕。 When a skeleton was reported found under a Leicester council car park in September 2012, the news broke around the world. Could it be the remains, lost for 500 years, of England's most infamous king? In a world exclusive, Channel 4 has the full inside story of the hunt for Richard III.
在这部单口喜剧特辑中,富有魅力的喜剧演员迈克尔·麦金太尔不仅探讨了家庭、科技、鲨鱼和口音的话题,还分享了他错把自己当成国家领导人的经历。
We live in a world where we are being constantly watched and monitored. What would it take to wipe the slate clean and live a life free of big brother? Security expert Aton Edwards takes the viewer on an amazing journey off the grid and under the radar. | With Aton Edwards.
《幸存者》是一类热门的真人秀类比赛节目,在全球各地的电台多有举办。在这类比赛中,参赛选手被孤立在遥远而鲜有人住的地区,通过比赛赢得奖金。此类节目始于1992年英国。 美国的《幸存者》节目始于1999年,曾先后被NBC, ABC, CBS电台拒绝,后来终被CBS台买下并于2000年开始制作。 《幸存者:珍珠岛》是CBS热门真人秀幸存者的第七季,拍摄于2003年,首播于03年9月28日。比赛地点是巴拿马附近的珍珠岛,历史上曾是海盗活动猖獗的地方。因此该季度两个部落的名字分别为Francis Drake(伊丽莎白一世执政期间的著名海盗)和Henry Morgan(十七世纪加勒比海最大胆和成功的海盗)。合并后的部落名为Balboa(16世纪杰出的探险家)。 《幸存者:珍珠岛》是自幸存者开播而来,观看率最高的一季,出现了众多新元素:独一无二的大逆转,放逐岛、战利品、隐藏的宝藏;个性鲜明、令人难忘的参赛者(Rupert Boneham, Jon Dalton)。比赛开始的第一天,一众参赛者盛装打扮,登船后却震惊地得知不能带行李、只能穿着身上衣服比赛。他们可以在附近的一个渔村用发下来的100美元资金加上自己的饰物换取生活必需品。 本季最大的一次逆转,是头6名出局的选手有机会再回到游戏中,过程如何操作?谁将得到重生的机会?
Isolated from the rest of the world since the time of the dinosaurs, New Zealand’s magnificent wildlife has been left to its own devices for 80 million years, with surprising consequences. Narrated by actor Sam Neill, this three-part wildlife series transports viewers to an exotic and mysterious island chain, revealing how the country’s rich, intriguing wildlife manages to survive.