《周六夜现场》(Saturday Night Live,缩写SNL,又称周末夜现场)是美国一档于周六深夜时段直播的喜剧小品类综艺节目,由洛恩·迈克尔斯创立,为迪克·埃伯索尔所继承发展。 [1] 节目以纽约市为拍摄地,于1975年10月11日起在全国广播公司(NBC)首播,截至2016年5月21日第41季完结日已播出808集,是美国电视史上最长寿的节目之一。
The moon landing in 1969 was one of the greatest feats ever achieved by mankind, an epic journey by three legendary astronauts that tested the limits of human ingenuity. Or was it? In the years since, many theories have arisen that this achievement was faked in what would be one of the greatest hoaxes ever created. In this fascinating series, a team of experts and investigators interview key witnesses and look at all the evidence for both possibilities, to truly separate the facts from the fiction. 1. NASA Nazi Conspiracy 2. Fire in the Cockpit 3. Killing Armstrong 4. Conspiracy of the Lost Tapes
每一天有超过十万架航班在全球飞行,运送超过百万旅客和货物,构成巨大的空中之城。这一切都需要一个巨大又复杂的全球物流网络的支撑。主持人 Dallas Campbell和Hannah Fry将走访世界上最大、最繁忙、最寒冷和最遥远的机场,探寻确保空中航运及物流正常运行的秘密。
从成功的事业到出名的坏处,从令人不适的“曲线美”标签到青少年时期艰苦的芭蕾岁月,且听米歇拉·吉罗畅谈人生百味。
David Attenborough embarks on a remarkable 500 million-year journey revealing the extraordinary group of animals that dominate our world, and how their evolution defines our human bodies.
Discovery频道全新六集系列节目《贝尔的勇气特训班》,让全球闻名的探险家贝尔吉罗斯面临最艰困的求生挑战。节目跟着贝尔回到荒野,不过这一回,他不是独自一人。每集节目中,有两位决心克服恐惧症的同伴与终极求生专家一起同行,这些人的日常生活饱受恐惧症困扰,因此决定用贝尔吉 罗斯疗法,克服自己的恐惧。 贝尔带着饱受恐惧症之苦的同伴,前往墨西哥和义大利的荒野之地,踏上精心策划的三天远征之旅,旅程暴露每个人在一生最怕的恐惧当中,贝尔将带领他们面对恐惧临界点,考验他们克服恐惧的决心。 1.Water(淹没的恐惧) 2.Picky Eaters (细菌与古怪食物) 3.Rats and Spiders(老鼠与蜘蛛) 4.Heights (不能攀高) 5.Claustrophobia(受困的感觉) 6.Trees and Insects (树木与昆虫)
The story of how police repeatedly allowed a serial murderer to slip through their fingers. Stephen Port date-raped and murdered four young gay men in East London within fifteen months and dumped all four bodies within a few hundred metres of each other. Yet Barking and Dagenham police failed to link the deaths, until weeks after the fourth one. The film tells the story through eyes of the families of Port's victims, unpicking how the police failed to properly investigate each of the deaths in turn. The police's assumptions that these young gay men had died from self-inflicted overdoses of chem-sex drugs allowed Port to continue raping and killing innocent young men. The film unravels Port's sinister character and modus operandi. Port was motivated by a desire to satisfy his lust for abusive drug fuelled sexual encounters. He found all his victims through gay dating and social media sites, using multiple online profiles. Barking and Dagenham police's failings have led to huge anger amongst the families of Port's victims. Some have accused the police of institutional homophobia, and asked if officers would have investigated more thoroughly, had four young women turned up dead within such a small radius. The Met police have referred themselves to the Independent Police Complaints Commission over their handling of the case and will not comment on specific allegations until the IPCC investigation is complete.
Adventurer Ben Fogle gets a taste of extreme escapism in this brand new series meeting those who have turned their backs on the daily grind. Each week, Ben spends time in one of the world’s most remote locations, meeting the people who now inhabit these inhospitable corners of the planet after leaving their ordinary lives behind. Our intrepid guide also wonders whether these extraordinary individuals and their incredible experiences might tempt him to move his own family out of London and away from the comforts of the city. Is it daring or downright crazy? Ben wants to discover the truth about life in tough, harsh conditions, where doing battle with Mother Nature is a daily reality.
Netflix定档了凯文·哈特全新喜剧特辑——《凯文·哈特:不负责任》,将于4月2日下午3点首播。在这部全新的喜剧特辑中,凯文·哈特将自己的短处转变为绝佳笑料,和观众从婚姻中所犯的错误,一路谈到亚斯本的惊险刺激经历。这个喜剧特辑录制的是之前在伦敦O2剧院的表演,现场吸引1.5万人观众。
巴西创业者向名人和大众评委推销他们的点子,但要赢得20万雷亚尔的奖金,他们还必须应对艰难的挑战
本节目将要刻画、调查、分析世界上最不可思议的工程失误——无论它们是大是小——并找出解决方案。这些失误或滑稽可笑或蠢得令人难以置信,或致命或能导致银行倒闭,本节目将对这些内容一网打尽。