音乐人小河担任音乐总监,邀请老狼、痛仰、夏日入侵企画等8组音乐人去往8个旅行目的地,一路流浪山海,探索极致风光,体验当地文化,并以天为幕、以大地为舞台,与当地人一起歌唱,用最真诚自然的方式“边走边唱”。节目将“人文旅行纪录+全开麦现场真唱+电影级美学质感”深度结合,在2022年岁末为观众们奉上一场美好且治愈的大地音乐会。
跟随六个人参加2022年不可征服运动会,这是一项由哈里王子创立的全球性活动,旨在帮助受伤的军人通过体育康复。
Follow Olivia Rodrigo as she recounts the memories of writing and creating her debut album. Take a look on her journey from Salt Lake City to Los Angeles.
这部纪录短片聚焦奥林·奥布莱恩,讲述了这名富有开拓精神的低音提琴手如何成为纽约爱乐乐团的第一位全职女性乐手。
当Paul Pena终于见到Kongar-ol Ondar时,距离他在收音机里听到Kongar-ol Ondar歌声那一刻已经过去了11年。他们来自两个截然不同的文化背景——非裔美国人文化和中亚游牧民族文化,这样的两个人,跨越了漫长的文化距离和时空距离,留下Ginghis Blues这段传奇故事。Paul Pena已经在2005年10月2日因胰腺癌去世。Kongar-ol Ondar目前大多数时间在美国生活和演出。
六岁的孩子因为在学校了解到心脏停搏会引发死亡而彻夜难眠,母亲于是就是否应向孩子坦白真相和教师讨论。这部私人化的作品以模糊的童年记忆为基础,在现实与虚构的交替下,对死亡的新意识开始摧毁纯真。作品用鲜艳的宽屏画幅表现母子两人的情绪世界,精细的构图让人联想到意大利文艺复兴时期 的油画。 影片获得2017年柏林电影节最佳短片金熊奖。
《空中浩劫》(Air Crash Investigation)是一个由加拿大的Cineflix公司所制作的纪录片节目。此节目主要介绍1970年代黑盒子发明之后所发生的近代重大航空事故。在第三季时,有三集穿插铁道事故及航海事故。 此节目在不同频道播出有不同的英文名称,于加拿大的Discovery频道播出时称为“Mayday”,在美国播出时称为“Air Emergency”,而在英国、法国和其他国家播出时称为“Air Crash Investigation”。 《空中浩劫》会以模拟演出的方式,分别以乘客、机师等不同人的视角,从一开始旅客登机、起飞,一直到事故发生、后续善后及调查为止,重现整个过程。在片中会穿插对于乘客及机师的访谈(若有生还者且其愿意受访时),另外也会访问空难调查人员、目击者等。取材以事故调查报告及相关新闻报道为主;
聚焦舒尔茨、《花生漫画》以及查理·布朗和史努比等角色的故事。该剧由露皮塔·尼永奥担任旁白,德鲁·巴里摩尔、凯文·史密斯、保罗·费格等也出镜受访。
这部纪录片对希特勒掌权时期失去的自由进行了探讨,讲述 20 世纪 20 年代柏林一家光鲜亮丽的夜总会如何成为了酷儿群体的避风港。
Barefoot roadtrip around Guinea in search of the first film made by a local filmmaker. A charming and cinematic adventure, where the journey and the destination are equally important, and a film about collective memory and porous film reels. Does a film exist if no one has seen it? Guinean film director Thierno Souleymane Diallo goes on a barefoot road trip around his country to find the mythical 1953 film ‘Mouramani’ – the first Guinean film made by a local filmmaker. But it is not easy to find the film or anyone who has seen it for that matter. Some believe it is about the Islamisation of the Mandinka people. Others that it is about the relationship between a dog and its owner. Along the way, Diallo passes old, abandoned cinemas and dusty piles of moisture-damaged film reels. ‘The Cemetery of Cinema’ is a charming, cinematic adventure in which the journey is almost as important as the destination, and where the encounters along the way remind us of the importance of preserving a shared memory and culturel heritage.
《德尔·托罗之血》的叙事如阿里阿德涅之线般,在一座奇幻迷宫中徐徐展开——每一帧画面都是一个符号,一条指引我们重返吉尔莫·德尔·托罗那兼具人文温度与诡谲色彩的创作宇宙的线索。 从他那充满巴洛克风情的故乡瓜达拉哈拉,到巴黎的隐秘角落,这位如弥诺陶洛斯般守护着自身艺术迷宫的导演,将亲自引领我们踏上一场启蒙之旅,解开他电影中的部分谜题。
这部纪录剧集讲述一个以不明飞行物为缘起的宗教如何转变为一个备受争议的邪教,片中包含与教徒、反对者及雷尔本人的访谈。
本片为独立纪录片导演蒋能杰留守儿童三部曲的第二部,另外两部分别为《路》和《加一》,蒋能杰致力于用影像关注社会,用镜头呼吁更多人关注留守儿童,重视乡村教育。 (有意观看高清版的,可联系本人微信:1714371600 (QQ) 本片荣获第三届 凤凰视频纪录片大奖 最佳纪录长片奖、法兰克福影展 一等奖。 2009年:首次走进村小,镜头记录临时学校的22个学生(其中17个为 留守儿童),同时关注村小艰难申请重建。 2010年:重建后的村小调来张老师教两个班,代课十几年的张老师老 为转正问题烦心和奔波,跟拍的留守儿童的学习、心理、生活也面临 着种种问题。 2011年:代课的 张老师因种种不满,已离开村小,跟拍的孩子们面临 的问题愈加严重。 2012年:由于媒体的力量,村小的物质条件有所改变,但好像无力改 善更多。 2013年:留守儿童生活看是没什么变化,其实在悄悄变化着。 2014年:又是一年春节,而跟拍的留守儿童家庭 …… 。 2009: First glance at the village school, in which the lives of 22 students including 17 left-behind children, together with the unsmooth application of the school’s reconstruction, were focused on. 2010: Teacher Zhang, a supply teacher with more than 10 years teaching experience, was assigned to the reconstructed school. While in charge of two classes, he was concerned about, and striving for the obtainment of permanent teaching status. Meanwhile, folks began to doubt on the quality of the school buildings, as the left-behind children were facing numerous problems in life, study and emotion. 2011: Mr. Zhang left the school out of dissatisfaction. After he left, the problems those left-behind children were confronting with became more serious. 2012: Thanks to the media, the material condition of the village school began to turn around. However, it still had a long way to go. 2013: The situation of those left-behind children seems unchanged, but it turned out to get changed day by day. 2014:As another Spring Festival comes, what is going on in those left-behind families?