The boys are back with a BANG, pushing themselves and their cars to the limits in an exhilarating new series.
CNN纪录片 The Lost Tomb of Jesus is a documentary which makes a case that the 2,000-year-old "Tomb of the Ten Ossuaries" belonged to the family of Jesus of Nazareth.
F1: Drive to Survive has been renewed for an eighth season, which is expected to be released on Netflix in late February or early March 2026 , in line with previous seasons' release schedules. The upcoming season will cover the 2025 Formula 1 season, including major storylines such as Lewis Hamilton's move to Ferrari and the performance of new rookies like Oliver Bearman and Kimi Antonelli.
罗伯·巴拉德是全球著名的深海探险家,他曾于一九八五年运用深海摄影小艇拍摄铁达尼号在海底的情形;他曾参与百余次深海远征。黑海幽魂有一座海洋比世上所有海洋更加神祕,历史在此扬帆启航,却从未靠岸抵达,完美保存至数百年后的现在。黑海是沉船宝库,这些古船冻结在时间中,海洋考古学家仍难以深入海底探索。因此海洋地质学家罗伯巴拉德再度造访黑海,想瞭解为何1500年前的沉船仍保持完好,彷佛昨天才沉没海底。而这艘船又藏有什么祕密?铁达尼号的核子祕密史上最大的远洋轮,却成为20世纪一场神祕大海难的......
The non-binary comedian Mae Martin speaks of a world that has gone off the rails. Among other things, Mae Martin mentions a mythical encounter with a moose and the gender spectrum in the story "Beauty and the Beast".
通过巧妙融合单口喜剧和脱口秀的表演模式,哥伦比亚女演员兼喜剧演员亚莉姗卓·阿斯卡拉特反思了年龄、爱情和性等话题,逗得观众开怀大笑。
米歇尔·奥克利医生是一位兽医,她负责照顾育空地区几乎所有的动物,为了救助野生动物和家养动物,她在数千平方英里的土地上提供出诊服务。在她十几岁女儿们的陪伴下,奥克利医生凭借自己犀利的幽默感,巧妙地兼顾了全职兽医、妻子和母亲的身份,同时带我们领略了世界上最崎岖和最偏远地区的生活。