房地产大亨莱恩·斯汉特经营着纽约最大的地产公司之一,他一面处理最昂贵的房源,一面激励经纪人们追求卓越。
孔雀台宣布续订真人秀《叛徒》第二季。
An introspective three-part documentary series about the rich and dangerous wildlife of the Kimberley region in the Australian Outback and some of the people there who live with it or off of it.
We live in a world where we are being constantly watched and monitored. What would it take to wipe the slate clean and live a life free of big brother? Security expert Aton Edwards takes the viewer on an amazing journey off the grid and under the radar. | With Aton Edwards.
Neil Oliver tells the epic story of how Britain and its people came to be over thousands of years of ancient history - the beginnings of our world forged in ice, stone, and bronze A History Of Ancient Britain will turn the spotlight onto the very beginning of Britain’s story. From the last retreat of the glaciers 12,000 years ago, until the departure of the Roman Empire in the Fifth Century AD this epic series will reveal how and why these islands and nations of ours developed as they did and why we have become the people we are today. The first series transmits in early 2011 and there will be a following series in 2012. 第二季将于明年制作播出……
冒险达人埃德·斯塔福德这次选择和妻子萝拉、2岁的儿子蓝恩一起冒险,他们将在印度尼西亚的一个荒岛上共度一个月,以寻求更健康的家庭生活。
在第一次世界大战爆发之际,三位皇亲各自统治着欧洲的强大势力:沙俄帝国的沙皇尼古拉斯二世,德国的德皇威廉二世,以及英王乔治五世。这部两集纪录片系列检索了这三位君主在一战爆发中所起到的角色以及战争开始之际他们之间的关系;提论这些元素的影响要比以往的历史学家们所认识的要大的多。 At the outbreak of the First World War three cousins reigned over Europe's greatest powers - Tsar Nicholas II of Russia, Kaiser Wilhelm II of Germany and King George V of England. This two-part series looks at the role played by the three monarchs, and their relationships with each other, in the outbreak of war, arguing that it is far greater than historians have traditionally believed.
杰里·宋飞时长一小时的全新特辑《杰里·宋飞:23 小时找乐子》巩固了他单口喜剧界巧匠的声誉。该特辑于 2020 年 5 月 5 日在 Netflix 独家上映,记录了宋飞在纽约灯塔剧院的一场壮观演出,并展示了他对日常生活的敏锐观察,揭示了平日里的喜剧元素。