苹果已经进入了原创影视制作,并在苹果音乐客户端中播出,其最引人关注的原创节目是云集了大牌明星的《顺风车卡拉OK》(Carpool Karaoke)。 这一剧集每一集长度为20分钟,每一集将有一位大牌明星出场,在搭乘顺风车的过程中和司机飙歌。《顺风车卡拉OK》在过去的播出过程中引发轰动,而苹果获得了本季节目的版权。
玛吉工作室的谢伊和希德·玛吉为现实生活中的家庭量身定制符合其独特风格的完美之家,让他们梦想成真
影片是一部围绕住在纽约的单身父亲路易斯抚养两个女儿展开的情景喜剧。 由故事男主角louis c.k.自编自导自演。
Apple续订传记体剧集《亲爱的》第二季,本剧集以粉丝给名人写信的形式,来回顾每位嘉宾的人生际遇,第二季影视界嘉宾将会有简·方达、维奥拉·戴维斯、赛琳娜·戈麦斯、吴珊卓、比利·波特、艾娃·德约列等,共有十集。
在这个节目中,世界闻名的“狮语者”凯文·理查森将和世界顶级的行为动物学家一起参与进来。他们将一起设计令人兴奋、有趣和突破性的任务和谜题,来观察和考验狮子和鬣狗的特定能力和行为。
Syfy真人秀节目《Face off》于1月26日首播。参赛者将比拼特效化妆技术。评委是世界顶尖的影视特效设计师和化妆室,参与制作的项目包括《吸血鬼猎人巴菲》、《黑夜传说》、《生化危机3:劫后余生》、《X档案》和《剪刀手爱德华》等。
安东尼·坦普特从未否认自己开枪杀了父亲,但犯案动机不是三言两语就能道尽。牵扯范围甚广,绝非一个家庭而已。
Ep1:Welcome to Afghanistan EP2:After the Blast Ep3:Bomb at the Front Door
In the late 16th century Europe was in the grip of a ferocious witch hunt, where thousands were tortured and burnt at the stake. The church was fully behind this terrifying crusade against the imaginary enemies of Christianity. In France and Germany alone up to 40,000 people may have been killed as witches. But England and Scotland were almost untouched by witch persecutions until King James himself decided to launch his own, personal war on witchcraft. In 1597 King James VI of Scotland published 'Daemonology', a handbook on how to recognise and destroy, witches. The book explored the threat that 'those Detestable slaves of the Devil', posed to James himself. It fuelled waves of witch hunting throughout Britain. The legacy of James' 'Daemonology' continued throughout the 17th century, and led to the torture and execution of hundreds of women in a series of infamous witch trials. No-one knows exactly how many men and women died in these trials, such as the Pendle trial of 1612, or how many others were killed in cases that never came to court. The documentary reveals the purges in many areas of Britain drew directly on King James' book. Also for the first time, remarkable new archaeological evidence from Cornwall, suggests that witchcraft was actively practiced for centuries, even during the most intense periods of witch-hunting. Experimental archaeologist Jacqui Wood has excavated strange pits lined with swan's feathers, and filled with animal skins and human remains. She believes the pits were ritual offerings inspired by witchcraft beliefs.
本剧集由妮可·拜尔和杰克斯·托里斯主持,败绩卓著的家庭面包师们尝试复制大师级烘焙作品,争夺一万美元的奖金。这将是一场充满了厨房灾难的真人比赛秀。