It showcases the story behind the first Black Barbie. It started with the filmmaker's 83-year old aunt, Beulah Mae Mitchell and a seemingly simple question: "why not make a Barbie that looks like me?"
Digital Media: New Learners of the 21st Century takes viewers to the frontlines of what is rapidly becoming an education revolution. The film, targeted at parents, teachers, and anyone concerned about education in America, explores how exceptional educators are increasingly using digital media and interactive practices to ignite their students' curiosity and ingenuity, help them become civically engaged, allow them to collaborate with peers worldwide, and empower them to direct their own learning.
《辉煌中国》是由中共中央宣传部、中央电视台联合制作的六集电视纪录片。全片以创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念为脉络,全面反映党的十八大以来中国经济社会发展取得的巨大成就。
这部纪录片由吉布内和CNN Films合作拍摄,纪录了从乔布斯的童年住所到日本佛寺,再到苹果总部的办公室,回顾了乔布斯的人生经历。
简介: 德鲁另辟蹊径,拜访多位收藏狂人,最后终于达成他一直以来对汽车的执迷。朱利安紧随其后,他在朴茨茅斯的一家道具和戏服仓库中展开地毯式搜索,结果找到不少好宝贝。附近农场的主人那里也有众多珍宝,德鲁冒着激怒丽贝卡的风险,偷偷敲定一笔满足私欲的买卖。开发商尼克也是旧货回收的爱好者,他在诺福克的房子里堆满大大小小的古董,其中一部雪铁龙汽车勾起德鲁的买车欲望。大雅茅斯的鲱鱼博物馆是一个聚宝盆,馆内陈列着众多古代航海用品,并且所有的物品均可以出售,至少在丈夫厄尼出现之前,卡伦是这么说的。回到店里,一位路虎专家告诉德鲁,他对汽车的狂热痴迷也能让他们赚到大钱。
本片无疑是专属于这个时代的纪录片。在这个各种新媒体不断涌现的时代,人们接触讯息的管道前所未有的纷杂,各种「假新闻」或「另类事实」(alternative fact)的星火满天飞,引发话题在全球延烧。随著媒体日益分化,以及社群媒体掌握讯息散布管道,政治宣传在其中扮演了什麽样的角色?它如何默默影响世界秩序的转变? 这部纪录片将揭发那些寻求权力的人,如何透过政治宣传手段达到其目的。导演除了分析当前的政治社会情境,同时也爬梳了政治宣传的历史,回顾过往历史上几个关键时刻,揭露当时政治宣传如何被当成巩固国族及控制人群的工具。就当今的情势而言,本片绝对是一则必要且警世的寓言。 政治宣传的发展历史源远流长,并且经常与时俱进。从远古时期的洞穴岩画,到西斯汀教堂的壁画,再到推特上的针锋相对,政治宣传运用各种形式的媒体,来动摇、威逼、恐吓人民。人们被谎言或半真半假的消息喂养著,然而他们往往对此类讯息飢不择食。险恶的威胁和不切实际的诺言,这些不断高升的情绪诉求,完全压制了理性思考的声音。当谎言推翻了真相,便成为了新的现实,半真半假的讯息在狂言妄语中不断被散布,真实就再没有被讨论的空间。政治宣传本身是无害的,但这项工具一旦落入最恶名昭彰的煽动者手中,后果将是致命的。
唐纳德·施特尔瓦格总是格格不入:饱受欺凌,最终辍学,并成为了一个瘾君子。上世纪 90 年代初,正当他的生活开始好转时,一部电视剧把他和一起银行抢劫案联系了起来。描述:非常高,非常胖 — 就像施特尔瓦格一样。一名可疑的专家证人声称劫匪的耳垂很有特色,说服法官相信施特尔瓦格有罪,他因此被定罪。尽管有可信的不在场证明,施特尔瓦格还是在狱中度过了八年。在他获释后不到两周,真正的罪魁祸首就被抓获了。施特尔瓦格被宣告无罪,很快成为各大媒体争相报道的焦点人物。但随后,一辆黄金运输车在 A81 高速公路上被劫持,价值 180 万欧元的黄金被抢走,一切都改变了。劫犯的头目 — 臭名昭著的黑帮说唱歌手莎塔尔向警方告密了。黄金劫匪和被劫者有一个共同点 — 他们都认识唐纳德·施特尔瓦格…他是否犯下了此前被污蔑的罪行?这就是他为自己的命运复仇的方式吗?
在两次采访过程中——一次在她位于伊夫林省的家中拍摄,另一次是在特鲁维尔的前黑石旅馆,玛格丽特·杜拉斯回顾了地方在她写作活动中,尤其是在她电影中的重要性。她描述了女人在这些地方的决定性在场,也就是那些从书里移动到电影中去的女人。第一次采访中,杜拉斯谈到了位于诺夫勒堡的房子,「这是她在世上居住得最久的地方」;她回顾了她作品中的女性角色以及她们自己与这所房子的关系;她谈到了花园、森林、还有女巫和音乐,以及戈雅和巴赫。第二次采访以相册的形式开始。她谈到了她出生和成长的印度支那,谈到了《堤坝》中的房子,以及她母亲命中的祸根。她谈到了她对安娜-玛丽·斯特雷特的迷恋,这是她小说《副领事》中的人物,在《印度之歌》中由德菲因·塞里格饰演。「几年来,我的电影和书已成了与她之间的情事。」
《第四公民》将能高度还原“棱镜门”事件始末,为观众真实揭秘身处漩涡中心的爱德华·斯诺登。 纪录片导演柏翠丝本人也是“棱镜门”事件的核心人物,正是在她和《卫报》记者格仑·格林沃德的协助下,斯诺登才得以将美国国家安全局的监控丑闻公之于众。而柏翠丝与格林沃德也因此荣获普利策奖。片名“第四公民”(citizen four)正是斯诺登早期与柏翠丝邮件沟通时使用的匿名代号。2013年6月,当柏翠丝第一次飞往香港与斯诺登见面的时候,她随身携带的摄像机也真实记录了当时的场景。《第四公民》将能高度还原“棱镜门”事件始末,为观众真实揭秘身处漩涡中心的爱德华·斯诺登。
江戸時代から続く、日本最大の花街、京都・祇園。わずか1キロ四方に狭い路地に、60軒あまりのお茶屋が軒を連ね、百人を超える芸舞妓が暮らしている。日が暮れると、お座敷と呼ばれる宴会が開かれ、お茶屋に芸舞妓が吸い込まれていく。一見さんお断り。その敷居をまたぐことができるのは、ひと握りの人々である。ここで、200年間続くお茶屋を守ってきた女性がいる。8代目の女将・太田紀美さん、77歳である。最高のもてなしを求め、やってくる国内外のお客ひとりひとりの好みを頭に入れ、芸舞妓の手配から食事、お座敷の一切を取り仕切り、効率を度外視した「情」で客に尽くす。 太田さんのお茶屋には代々続く、家訓がある。「当主は女。結婚しないこと」。そのしきたりは、祇園で働く女性にも同じである。結婚する時はすなわち、街を出る時である。太田さんは、そのしきたりを守り、200年の老舗を守り抜いてきた。 桜が咲き、街が最もにぎわう美しい季節に、祇園で生きることを選んだ女性たちの切なく、誇り高い物語を描く。
Pipe Dreams follows five organists as they compete in Canada’s International Organ Competition (CIOC). Who will master the ‘king of instruments’ and come out victorious in Montreal?
摄影师贝尔蒂踏上大西洋偏远岛屿,捕捉海豚与顶级掠食者大规模猎食的壮观瞬间。 他与变幻莫测的暴风雨搏斗、在无垠海洋中追寻每一个惊奇镜头。 他将揭开当地黑暗历史,见证捕鲸业终结后海洋生态如何重获生机。
Lucy Worsley traces the forgotten and fascinating story of the young Mozart's adventures in Georgian London. Arriving in 1764 as an eight-year-old boy, London held the promise of unrivalled musical opportunity. But in telling the telling the tale of Mozart's strange and unexpected encounters, Lucy reveals how life wasn't easy for the little boy in a big bustling city. With the demands of a royal performance, the humiliation of playing keyboard tricks in a London pub, a near fatal illness and finding himself heckled on the streets, it was a lot for a child to take. But London would prove pivotal, for it was here that the young Mozart made his musical breakthrough, blossoming from a precocious performer into a powerful new composer. Lucy reveals that it was on British soil that Mozart composed his first ever symphony and, with the help of a bespoke performance, she explores how Mozart's experiences in London inspired his colossal achievement. But what should have earned him rapturous applause and the highest acclaim ended in suspicion, intrigue and accusations of fraud.