From fangs to claws to venomous stings, they all wield deadly weapons. But which creature will be crowned the fiercest of all?
2012年,荷兰哈伦小镇的一名少女在Facebook上为自己的16岁生日派对创建了一个活动,却错误地将私密派对设置成了公开。受好莱坞电影《X计划》的启发,荷兰青少年们将这个活动迅速传播开来,很快便有成千上万的人报名参加。 尽管警方和当地政府发出警告,但他们仍然认为不会有人来参加。由于没有为抵达哈伦的大量年轻人提供任何招待,派对很快就演变成一场全面的骚乱。
The series will feature real-life crime cases and the cutting-edge forensic science used to solve them.
Donald Trump became the 45th President of the United States by winning three key states, a victory engineered by an ultra-conservative faction that quietly mapped its way to power using fake news, lies and psychometrics. This explosive documentary follows the money to the reclusive multi-billionaire Robert Mercer who bought Breitbart News and funded the effort, while inserting Steve Bannon into the presidential campaign as its manager. Using data of millions of Americans acquired from Facebook, Google, banks, credit companies, social security and more, another Mercer company, Cambridge Analytica, used tactics honed during the UK's Brexit campaign to identify voters deemed "most neurotic or worried," whom they believed could swing for Trump. In the days before the election, using a little-known Facebook feature, "dark posts", they deployed highly manipulative and personalized messages, that could be seen only by the user before disappearing. In the darkness of the web, democracy was ...
Gripping documentary investigating the full story of Ashley Madison, the controversial dating site that marketed itself to adulterers, and which was hacked, with users' details made public
In the heart of America's opioid epidemic, four men attempt to reinvent their lives and reenter society sober after years of drug abuse. Recovery Boys, from Academy Award nominated director Elaine McMillion Sheldon (Heroin(e)), is an intimate look at the strength, brotherhood, and courage that it takes to overcome addiction and lays bare the internal conflict of recovery and the external hurdles of an unforgiving society.
这部纪录片讲述UFC格斗选手龙达·鲁西的人生和早期职业生涯。她一开始曾克难地住在车上,后来在男性主宰的格斗界成为先驱,向UFC要求平等报酬。
Quand une nouvelle épidémie d'ampleur planétaire va-t-elle frapper ? À l'heure où de nouveaux virus émergent à une vitesse sans précédent et où Ebola tue en Afrique de l'Ouest, une enquête rigoureuse sur cette menace invisible. En soixante ans, plus de trois cent cinquante nouvelles maladies infectieuses sont apparues : SRAS, H1N1, H5N1, Ebola… Une émergence de virus qui semble s'accélérer. Unanimes, les experts s'interrogent : quand une nouvelle épidémie mondiale va-t-elle frapper ? Peste, grippe espagnole, variole, sida... : l'histoire est traversée d'épisodes infectieux qui ont décimé des populations. Mais où en est la recherche aujourd'hui ? Sommes-nous mieux préparés ? Le film part sur les traces de trois virus particulièrement menaçants : le H7N9 de la grippe en Asie, le Mers-CoV, cousin du SRAS, actif au Moyen-Orient, qui suscite les pires terreurs en Afrique de l'Ouest.
布鲁塞尔法官格鲁维兹正调查一起 20 年前的谋杀案,在多位刑警的协助下,格鲁维兹锁定了四名嫌犯,然而,其他案件亦待她处理,偷窃、家暴、杀婴⋯⋯。纪录片团队直观地进入法官的日常,不仅捕捉格鲁维兹亦庄亦谐的审理风格,她独特的性格,让圣塞巴斯蒂安影展破例颁予她最佳女主角奖特别提及。
Sgt专辑50周年的纪念影片,能在里面看到不少老面孔,之前看到专辑重新发行后,居然还登顶过销量榜首,真是感慨超级乐队的伟大魅力。
艾琳泰勒布羅德斯基的首部長片《Hear and Now》探討遺傳性失聰如何影響她家中的兩代人,在2007年辛丹斯電影節獲得觀眾大獎。本片延續這部自傳式紀錄片,布羅德斯基的兒子喬納斯遺傳了家族性的失聰基因,四歲時接近完全失聰,兒時接受人工耳蝸手術。現在11歲的他,已經熟習了有聲音的世界,並學習彈奏貝多芬的《月光奏鳴曲》。布羅德斯基的父母也植入人工耳蝸,但跟喬納斯不同,他們大部分的人生都已在寂靜無聲的世界中渡過。當喬納斯在探索寂靜對他的意義時,他的外祖父卻在摸索獲得聽覺後的轉變。
It follows the career of Atlanta rapper Lil Baby and his rise in rap and pop culture.