中国是世界上生物多样性最为丰富的国家之一,也是最早加入《生物多样性公约》的国家之一。中国人取之有道,护之有为,尊重生灵,敬畏自然。2021年10月,《生物多样性公约》第十五次缔约方大会在中国云南昆明举办,共商全球生物多样性治理新战略。《四季中国II一云南篇》以此为背景,以展现中国生物多样性治理和生态文明建设经验为主旨,向世界分享生态保护中的中国智慧。
In this coming of age documentary, four friends on the Autism spectrum whom have bonded through humor and performed as the comedy troupe "Asperger's Are Us" will prepare for one final, ambitious show before going their separate ways.
该片采用人物采访、数字动画、特技摄影、情景再现、实证等拍摄手法,以质疑的态度作为核心,在严谨的科学复制和实证过程中来揭示古兵器的秘密,展示古人的勇敢和智慧。
有些人焦急地等待,有些人徘徊不去,有些却索性倒头大睡;但每个人都被无所不在的闭路电视监视着。
《险峰》是一部关于高山滑雪的纪录片,它展现了高山滑雪运动的冒险、优美、以及滑雪板上的那些优美的瞬间。高山滑雪运动开始于1970年的法国,那个时候,该运动因为有极高的危险性,被认为是与自杀无异。然而时光荏苒,现在的运动员们纷纷以从事高山滑雪为荣……
这部纪录片全面揭示了徐克导演拍摄《龙门飞甲》全过程和不为人知的故事。
跟随柯南·奥布莱恩拜访他通过播客《柯南·奥布莱恩需要一个朋友》(2018)结识的新朋友,与来自全国和全球的观众进行深入讨论。 柯南在给粉丝带来惊喜的同时,也领略了当地的文化、美食和景点。
影片以美国著名芭蕾舞比赛(Youth America Grand Prix)为背景,讲述了六个6-19岁的孩子,在学习芭蕾的过程中,学会坚持,学会哪怕经历伤痛、沮丧也依然面带微笑的坚强背后,是如何为自己的理想奋斗的。
女主是一名漂泊在北京的大龄剩女。突如其来的疫情和家人的逼婚,让她在北京的事业陷入绝境。她决定用最后一百天的时间开启新的项目,否则就只有从父命回老家结婚生子。 在之前的工作中,她结识了许多非遗传承人和手工艺人,这些人的精神力量让她动容。她决定用这一百天拉投资拍摄一部有关精神文明开拓者的人物纪录片。 然而在这一过程中,无论是投资人还是亲朋好友,对她大龄未婚的生活方式不理解,更是对这一题材的否认。 在各方面的压力下,她开始产生了自我质疑。在这个追求高效率高回报的时代,短视频泛滥的时代,这样一部讲述匠人精神和传承使命的纪录片,是不是已经不符合这个时代?一个大龄单身女性是否只有结婚才是最稳妥的出路?于是,她决定把这一百天的经历记录下来,看看能否给自己和这部纪录片找到一个答案。
令人震撼的片段,引人共鸣的细节,前所未有的拍摄流程。让我们一窥这部创新巨作的幕后纪实。
2017年,朝鮮領導人金正恩的同父異母兄弟金正男於馬來西亞遭刺殺,造成轟動世界的國際新聞。兩名互不相識的年輕女子被指將搽滿化學武器VX神經毒劑的雙手抹在金正男臉上,最終導致其死亡。二人被控謀殺問罪死刑,辯稱以為自己只是參與整蠱節目,一個陰差陽錯令她們舉世矚目。問題是她們是誰?是殺手?是代罪羔羊?還是政治角力中的棋子?為甚麼兩個從東南亞鄉村出身的年輕女子,最終會捲入政治漩渦的中心?曾執導多齣得獎紀錄作品的賴恩韋特 (Ryan White),透過拆解這宗懸案的重重疑點,揭露兩名女子身處的無力現實,充滿了諷刺與荒唐。本片入圍辛丹斯電影節國際紀錄片單元。
68岁女导演劳瑞·安德森以对一只狗的情怀,引申出人生中的许多其他故事,911后时代的恐惧心理,美国政府的全民监听,淹死的弟弟,与母亲的心结,怀念丈夫,生与死......意识流画面,片段式影像,文艺范儿的思绪,灵动的音乐,一部极具个人隐私的抒发。
In the UK over £9 billion a year are spent on beauty products that promise to improve and transform us. But how much of what these products promise is based in scientific evidence, and how much is simply marketing manipulation? Cherry Healey teams up with independent scientists to put everyday cosmetics to the test like never before. In a groundbreaking study carried out by the University of Sheffield, and with the help of 25 volunteers, she discovers that moisturisers might not have the benefits people think they do.