尽管《Bandidos》第一季尚未发行,但Netflix已续订第二季。
乔伊决心摆脱过去,旧人旧事却总是咬着他不放。问题是,今次纠缠不休的会是谁?
NBC续订《芝加哥烈焰》第十三季。
Home from their honeymoon, the Kirbridges settle into their home in Greenwich. Their staff will consist of Rose as maid, on loan from Eaton Place, a crabby Mrs. Fellows as cook, and a Welshman named Thomas Watkins as manservant/everything else. Thomas has an unsettling gaze and seems a bit suspicious, but Rose fancies him anyway. The newlyweds don't seem very happy and their personalities are changing, getting their marriage off to a rocky start. Lawrence displays bouts of immaturity with a nasty, even cruel, demeanor. He prefers to socialize without Elizabeth, sometimes sneaking out after she's in bed, and comes home very late. His behavior is upsetting, giving Lizzie second thoughts about their marriage.
故事紧接着上一季,金钱的紧缺和癌症的侵袭都不再是沃尔特(布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston 饰)将要面对的难解问题了,家庭的濒临破碎才是让沃尔特感到心痛的真正原因所在。由于妻子斯凯勒(安娜·古恩 Anna Gunn 饰)坚定的离婚决心,沃尔特从家中搬出,搬入了新的居所,这也为他和大毒枭古斯(吉安卡洛·埃斯珀西多 Giancarlo Esposito 饰)之间的合作创造了有利的条件。 为了替死去的图可(雷蒙德·克鲁兹 Raymond Cruz 饰)报仇,两位冷面杀手找到了汉克(迪恩·诺里斯 Dean Norris 饰),激烈的交锋后,汉克身负重伤。面对着逐渐失控的一切,沃尔特感到了前所未有的危机,尤其是他的新搭档盖尔(大卫·科斯塔贝尔 David Costabile 饰),沃尔特明白,一旦盖尔掌握了他独创的制毒技术,自己将很快被古斯除掉。
本部纪录片由美女主持人凯特·翰博尔带我们踏上这令人“神魂颠倒”的香料之旅。此次发现之旅,将解答香料是如何塑造出现代世界的。主持人凯特将到访香料的一些异域发源地,并且走遍全球去发现这些香料是如何走上我们餐桌的。凯特将访问一些以香料为生的人们,并跟随最早的那批香料探索者们的脚步,向我们娓娓道来香料背后的故事。共分三集:第一集胡椒和肉桂,第二集肉豆蔻与丁香,第三集香草与藏红花。我们喜爱的佳肴中充斥着这些异国的配料,香料对饮食起到了变革作用,如今香料可在每个厨房的橱柜中找到,但是当年寻找这些美妙香味的过程,改变了历史的发展轨迹。 你知道,整个世界都爱香料。
这里是“Dunder Mifflin”纸业公司一家小小分公司的办公室,在头脑非常脱线的区域经理迈克尔(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 饰)领导下,一群办公室职员的生活每天充满古怪趣味。吉姆(约翰·卡拉辛斯基 John Krasinski 饰)是个诙谐、脑子灵活的恶作剧狂人,整天想出不同点子折腾坐对面的学究型同事杜维特(雷恩·威尔森 Rainn Wilson 饰),后者每每气恼不已,也在工作上暗自对吉姆使坏,还视他做升职最大竞争对手;吉姆的恶作剧搭档是前台女孩潘(珍娜·费舍 Jenna Fischer 饰),两人制造出无止境的欢笑,但潘已经有了未婚夫,吉姆对她动心也只能发乎情止乎礼。办公司里还有脾气古怪的大龄剩女安吉拉(Angela Kinsey 饰)、深受迈克尔歧视的同性恋会计奥斯卡(Oscar Nuñez 饰)、拼命想融入大家都实习生瑞恩(B.J. Novak 饰),无论大家性格合拍与否,彼此的共识都是,经理迈克尔是整间屋最大的极品…… 本剧是英国BBC情景喜剧《办公室》的美国版。
Sergeant Maaka and Officers Minogue and O'Leary are members of the Wellington, New Zealand, police. Their job is to investigate paranormal phenomena.
【类型】: 真人秀 【片长】: 平均40分钟 【集数】: 本季共15集 【片源】: PDTV 【字幕】: 中文 【服务器】: 随机 【分享时间】: 全天24小时 【内容介绍】: 这是PDTV高清片源加明珠台字幕制作的版本,大家不用再忍受原来明珠台RMVB的垃圾画面了。 美国广播公司(NBC)播出《学徒》(The Apprentice)节目,以对抗哥伦比亚广播公司(CBS)的热门节目《生还者》(Survivor)。 据路透社报道,与《生还者》中节目参与者吞下令人作呕的虫子和猎取野生动物不同的是,《学徒》参与者将是十六名雄心勃勃、拥有高学位、已经小有成就的年轻人,这些人希望在特朗普的地产王国中得到一份年薪二十五万美元的工作。特朗普将这一竞争称为世界上最激烈的纽约街头生存术竞赛,他将在全国电视观众面前,辞掉其中的十五名参与者。 街头竞争生存术 两组,每组八人,他们将参加特朗普设计的一系列活动,以测试他们的销售术和街头生存能力。在节目之初,两组成员将分别用二百五十元现金,在街头搭起柠檬水摊,看哪一组每天赚到的钱最多。这个游戏听上去简单,但做起来难度并不小。获胜一组将有幸到特朗普的豪华公寓住上一晚,失利一组则会被特朗普叫到一起,解释他们没有成功的原因,并且将有一人被淘汰出局。 接下来的项目包括在一个破旧、需要装修的对外租赁的空房中,举办艺术展和摇滚音乐会,所有这些都需要在一到两天内完成。《生还者》制片人博耐特(Mark Burnett)最近在接受记者采访时表示,「这些人做的是我们在许多情况下认为是不可能的事情,但没有人会双手空空回去见特朗普的。」 解雇员工情非得已 虽然每场节目都会有一个人因为不合格而被踢出局,但特朗普说,他的节目重点并不在此。他最近在宣传该系列片的电话采访中表示,「我不喜欢解雇人」,「但它是商场上的一部分。如果你是一家大公司的老板,裁人是你生活的一部分。它不会令我感到有趣,但我必须这样做。」 上世纪九十年代初期因地产泡沫破裂而一度面临破产的特朗普,也没有忘记安慰失败者。他说,这些人有勇气站在全国观众的面前,「他可能就是本世纪最出色的商人。」 各行翘楚一争高下 此次节目参加人是从全美二十一万五千名申请者中筛选出来的,入选的十六名男女,都是各自领域的佼佼者,拥有雄厚的教育和工作背景。他们的年龄在二十一岁到三十六岁之间,其中包括一名拥有哈佛大学工商管理硕士学历的投资经理、一名白宫前助手和形象顾问、联邦速递公司的项目主任、拥有医学学位的风险投资商,以及开设连锁诊所的成功人士。 获胜者将在特朗普众多公司中的一家担任负责人。不过,特朗普说,他不认为这个人会在他的公司长期工作。他说,「参加这个节目的人都希望变得非常富有,而只有在自己成为老板的时候,这一目的才比较容易实现。」他说,「从理论上讲,获胜者应该在一年后离开我,继续自己的追求,成为一名亿万富翁或者实现自己其他愿望。 The Apprentice is the ultimate, sixteen-week job interview, where eighteen Americans compete in a series of rigorous business tasks, many of which include prominent Fortune 500 companies and require street smarts and intelligence to conquer, in order to show Donald Trump, the boss, that they are the best candidate for his companies. In each episode, the losing team is sent to the boardroom, where Trump and his associates, Carolyn Kepcher and George Ross, judge the job applicants on their performance in the task. One person is fired and sent home. Who will succeed? Who will fail? And who will be The Apprentice? It's an international affair as NBC's "The Apprentice" begins its fifth season (Mondays 9/8c) with candidates hailing from the former U.S.S.R., England, and Canada. For the first time, Donald Trump's daughter Ivanka and eldest son Donald Jr. will fill in for Carolyn Kepcher and George Ross respectively, during multiple episodes of "The Apprentice." Ranging in age from 22 - 38, these candidates boast degrees from Harvard, Columbia Northwestern and Cornell University. A psychotherapist, appellate attorney, a Mensa member, and a sticker company owner are among Donald Trump's cast. Trump's trusted advisors, George Ross and Carolyn Kepcher will both return for a fifth season and the original "Apprentice" Bill Rancic will fill-in for Ross when he is away on business. Tasks will once again feature some of the biggest companies in the world and the weekly rewards will be better than ever. As the winner of the competition, the fifth "Apprentice" will be granted the dream job of a lifetime with The Trump Organization and a hefty six-figure salary. "The Apprentice" is produced by Mark Burnett Productions in association with Trump Productions LLC. Mark Burnett, Jay Bienstock, and Donald Trump are executive producers. Conrad Riggs and Kevin Harris are co-executive producers
Frankie becomes emotional as the Hecks send Axl off to college, Sue waits for an important call from school, and Brick gets a new cell phone.
ABC已续订《中产家庭》第七季。
Sky频道已经推出了该剧集第三季的首个预告片,从该预告片中可以看出由于don Pietro Savastano的死亡导致的权力真空而引发的混乱。Genny Savastano,Ciro Di Marzio,Malammore,Scianèl以及Patrizia,他们是在该毒枭垮台后争斗的主角。
Marco Mejia是一名性别不符合标准的高中毕业生,他在一家化妆品公司找到了一份终身实习的工作,他在YouTube上评论了这家公司的产品。迷人化妆品的首席执行官、企业家和创始人、前超模玛多琳·艾迪生白手起家,建立了世界上最顶尖的公司之一。然而,最近发生了一些事情。这家公司不仅仅是在下滑,而是在暴跌,就像有人从内部破坏它一样。为了不让这种事发生,玛多琳雇用了高中刚毕业的马可做她的暑期实习生。她有个计划,她想让他做她的耳目,和她交朋友,找出她背后发生的事情,发现“他们隐瞒了什么,偷了什么”。作为交换,她会把她知道的一切都教给马可,但她警告他:“这一行并不全是光鲜亮丽的,生活也不是。”