在这部硬派纪录片中,随着定义时代的枪战的生动情景再现,怀特·厄普和艾克·克兰顿之间的传奇积怨徐徐展开。
Seventy years ago this month the bombing of Hiroshima showed the appalling destructive power of the atomic bomb. Mark Cousins’ bold new documentary looks at death in the atomic age, but life too. Using only archive film and a new musical score by the band Mogwai, Atomic shows us an impressionistic kaleidoscope of our nuclear times: protest marches, Cold War sabre rattling, Chernobyl and Fukishima, but also the sublime beauty of the atomic world, and how X Rays and MRI scans have improved human lives. The nuclear age has been a nightmare, but dreamlike too.
用詹姆斯·韦伯望远镜拍摄遥远星系,栩栩如生的照片令人浮想联翩。这部纪录片记录了这台望远镜从开发到推出的历史过程。
聚焦弗朗西斯·福特·科波拉制作《大都会》的过程以及幕后那些事。
这并不是对这位标志性流行歌手的生活和时代的广泛审视,而是捕捉了她职业生涯中关键时刻的快照。 这部纪录片跨越了大约一年的时间,记录了迪翁与僵人综合症的斗争,僵人综合症是一种影响大脑和脊髓的罕见神经系统疾病。 就迪翁而言,疾病中断了她的生计和表演能力。
David Millar是唯一夺冠环法自行车赛的英国人,但2004年他因服用禁药而被捕禁赛。如今重回赛场的他,希望能再次冲击环法,可是他已然不再年轻了,他究竟能否如愿以偿,又愿意为胜利付出多少代价呢?
为了切断所有相冲突的科学观点,也为了即将到来的为人之父做准备,Damon Gameau决定找出糖对人体健康的真正作用。Damon Gameau是一名澳大利亚演员兼导演,他几年来坚持食用无糖食品,亲自试验一项关于糖的实验。曾经有一段时间,60天内Damon Gameau每天吃40匙的糖,这是正常人平均每天的糖摄入量。食品中自身含有的糖份通常被认为是健康的。因此,甜品、巧克力、冰淇淋和苏打水是不健康的,而果汁、格兰诺拉麦片酸奶以及大量的“光”产品却是无害的。随着实验的进行,Damon Gameau和演员、动画师和特效师共同检验了那些“垃圾”食品,并和医疗专家小组一起讨论实验并且得出了一个临时的显著结果。例如,Stephen Fry带来了一场关于葡萄糖、蔗糖和果糖区别的精彩演示,而Gameau(或者是他的“纳米版”)则展示了一场在自己大脑中精确地找出糖所在之处的奇妙旅程。除了实验内容,本片也包括大量轻松的访谈,其中有对原住民社区的一名嗜糖者的采访以及一位受到可口可乐公司赞助的科学家的采访。
Using unexpected canvasses, JR's intention is to give a global voice to everyday people through a genre-blending combination of public art, photography and large format spectacle.
Yael Hersonski's powerful documentary achieves a remarkable feat through its penetrating look at another film-the now-infamous Nazi-produced film about the Warsaw Ghetto. Discovered after the war, the unfinished work, with no soundtrack, quickly became a resource for historians seeking an authentic record, despite its elaborate propagandistic construction. The later discovery of a long-missing reel complicated earlier readings, showing the manipulations of camera crews in these "everyday" scenes. Well-heeled Jews attending elegant dinners and theatricals (while callously stepping over the dead bodies of compatriots) now appeared as unwilling, but complicit, actors, alternately fearful and in denial of their looming fate. ——Written by Sundance Film Festival
Netflix根据真人真事出品的犯罪纪录片,根据2001年轰动全美的小说家杀妻奇案这一真实案件拍摄。MTC评分92,IMDb评分8.2,烂番茄新鲜度88%。2001年犯罪小说家MichaelPeterson的妻子Kathleen被发现死在家中的楼梯下。当时,Michael看到状况后立即报警。但警方发现Kathleen的死伤并不是摔到楼梯下的伤,而当时Michael又是唯一一个在家的人。另外检察官还发现,在20年前,Peterson参加过一个家族朋友的葬礼,她的死因和Kathleen一样,也是死在楼梯的底部。于是MichaelPeterson被指控是杀害Kathleen的凶手。“小说家杀妻”的案件轰动一时。2003年MichaelPeterson被定罪为是谋杀妻子的真凶。但这个审判备受争议。后来,MichaelPeterson杀妻案重审,线索越来越复杂。检察官发现MichaelPeterson其实是双性恋。他们曾想把这个点列为杀人动机的可能性之一,但他们没有找到更多线索。而Michael也宣称他的妻子知道自己是双性恋。于是这个杀人动机不了了之。直到至今很多人都不确定,MichaelPeterson到底和他妻子死亡的案件有没有关系。
Feuchter November-Nebel über dem Erdinger Moos. Flughafen München, 5.00 Uhr morgens. Für die -noch müden- Passagiere des Condor-Fluges nach La Palma der Beginn eines herrlichen Urlaubstages; für die ausgeschlafene Crew um Kapitän Thomas Lindner beginnt der Arbeitstag mit der Checklisten-Routine vor dem Start: Startbahn, Windrichtung, Sichtverhältnisse, Flugroute, Kerosin-Menge – alles wird in diesem Vor-Start-Check besprochen. Um dieses Fach-Englisch zu verstehen, muss man kein Pilot sein – die zuschaltbaren Untertitel bieten die deutschen Bezeichnungen zu den englischen Begriffen.
故事起始于默片传奇露易丝布鲁克斯,她在1929年经典电影(潘朵拉的盒子)中会发现她走出银幕,朝镜头跳舞,她向我们道谢,因为有我们的观看使她的记忆再次生动。其他默片女演员也从电影片段中现身,讲述她们的故事,并与那些过往的人物互动。而每次有人观看她们的电影时,这些女人就会重生在这虚实交错的银幕上的照片与电影片段,彼此分享那一段段的记忆。
支付行业新贵Wirecard到快速成功让金融行业惊叹不已,直到一群锲而不舍的记者揭露了这个天大的骗局