“间谍生物”又来了! 这一次,间谍相机带着当今最尖端的拍摄技术,前往海洋深处,迎接它们迄今为止最激动人心的挑战,探索地球上最神奇且最具活力的环境之一,海洋。 在全新纪录片《海洋间谍》中,观众能见到有史以来最大的“间谍生物”:间谍鲸,以及间谍龙虾、间谍鲱鱼和间谍河豚等…… 从缤纷美丽的珊瑚礁,到岩石海岸的尽头,新一代携带着摄像机的“间谍生物”将深入那些以前从未到过的地方,揭示非凡的海洋生物令人惊讶的隐秘生活,展现前所未见的动物行为与复杂关系。
罗德里格斯在上世纪70年代发行过两张专辑《Cold Fact》与《Coming From Reality》,在南非有超过50万的销量且知名度可与滚石乐队相提并论。但与其他知名的美国歌手不同,南非的歌迷得不到任何一点关于罗德里格斯的信息,除了专辑歌曲之外唯一能了解的只有专 辑封面上一张并不清晰的相片。两张专辑后,他好像也就此销声匿迹。 对于在南非的辉煌成绩,罗德里格斯其实并不知情,他在美国过着截然不同的生活,没有知名度,专辑销量不佳,被唱片公司抛弃,曾经一度做着装修屋顶的体力活…… 南非开普敦一家唱片店老板斯蒂芬与音乐记者克雷格听到罗德里格斯在舞台上奇特自杀的传闻后展开调查,寻找小糖人之路就此开始,一段神秘的传奇故事就此展开……
Women He's Undressed is a cinema length documentary that explores the life of Australia's most prolific costume designer. Until now Orry-Kelly has been unacknowledged in his country of birth and pretty well forgotten in the adopted country of his greatest success. During the boom years of Hollywood he was the costume designer on an astonishing 282 motion pictures. He designed for the stars like Marilyn Munroe, Bette Davis, Humphrey Bogart, Rosalind Russell, Errol Flynn and many more of the immortals. His films included Some Like It Hot, Casablanca, An American in Paris and Now, Voyager. Orry-Kelly (Jack to his friends) won three Academy Awards and was nominated for a fourth. Orry-Kelly was Head of Warner Brothers Costume Department during the richest period of American film, the establishment of the dream factory and its effect on mass culture. He was outrageous, witty, outspoken, a drinker and uncompromising but he survived partially protected by his friendship with Jack and Ann ... Written by Damien Parer
中国是世界上生物多样性最为丰富的国家之一,也是最早加入《生物多样性公约》的国家之一。中国人取之有道,护之有为,尊重生灵,敬畏自然。2021年10月,《生物多样性公约》第十五次缔约方大会在中国云南昆明举办,共商全球生物多样性治理新战略。《四季中国II一云南篇》以此为背景,以展现中国生物多样性治理和生态文明建设经验为主旨,向世界分享生态保护中的中国智慧。
Netflix新剧《腐烂》(Rotten,暂译)发布预告,这部纪录片剧集将以探案的方式,聚焦美国食品行业背后的肮脏,总之就是那种看了之后啥也不想吃的剧集。六集分别聚焦六种食材:蜂蜜、花生、大蒜、禽类、乳制品和鱼类。剧集明年1月5日播出。
梵文、中文叫莲花生大士,藏语叫咕汝仁波切,密宗和藏传佛教的奠基者,还有可能是量子物理的创立者。我们沿着喜马拉雅山追寻他的踪迹(从巴基斯坦、印度、尼泊尔到不丹、中国西部)攀登他穿越的山峰,寻找他展现佛法的神圣湖泊,潜入他密宗修行的神秘洞穴,我们的探险队要去证明,是否传说中的一切真实存在。我们试图去挖掘隐藏在八个化身背后的含义,以及它们所代表的八个量子能量。它们可能是根植于神秘咒语中的密码,也许是穿越在平行宇宙间的量子通讯,还有足以改变物质的光能量,和储藏在宇宙空间中的知识。在这次旅途中我们寻求大喇嘛的佛学智慧,学者们的潜心研究,技术革新者的科学性揭示,探索人类意念如何把负面力量转变为正面能量。 意识的力量是无限的,如果我们能够释放它,但是我们为什么不能做到?你想知道答案吗?加入我们的旅途吧。
《凤凰:她的传奇》,这是四个中国古代女性的传奇大戏,也是一场跨越千年的女性对话。节目每集聚焦中国古代女性的不同切面,如事业、爱情、友情、亲情、家国,讲述她们命运的决定性瞬间,她们是汉代的解忧公主、唐代的武则天、宋代的李清照、清代的沈寿,她们都用自己的方式过出了超出同时代人的人生,掌握了自己的命运。节目将整合相关史料记述(包括正史传记、墓志铭、日记书信等),解析当时女性所处的政治、经济、文化、礼法等时代境遇,展现她们为突破性别困境所做出的抉择和努力。 本片采用Docudrama的拍摄方式,邀请中生代实力演员斓曦、温峥嵘、陶昕然、曹斐然参与表演,并且本片创新性地采用第二人称旁白,进行了一场现在和古代的对话,她们(历史名人女人)是突围者,她们(当代实力派女演员)是探路者,现代女性焦虑的每一个问题,她们都曾给出过回答,并为现代女性提供生活和进阶的榜样。
一位人物,一个信念,一场革命,一个传奇。 影片聚焦鲍勃·马利短暂的36年人生中的故事,比如他为音乐带来的巨大改变、那些传奇性的作品,和在牙买加的重要地位等。
这部扣人心弦的纪录片剧集聚焦西甲,透过赛场上的光荣胜利与惨痛失败,记录下西班牙足球的幕后故事。
第七季 (播出目录) (2014) Season 07 S07E01 外星人与星门 Aliens and Stargates (2014年01月24日播出) S07E02 美洲外星人 Aliens in America (2014年01月31日播出) S07E03 星际儿童 The Star Children (2014年02月07日播出) S07E04 神之宝藏 Treasures of the Gods (2014年02月14日播出) S07E05 外星人与红色星球 Aliens and the Red Planet (2014年02月21日播出) S07E06 外星人与萨满 The Shamans (2014年02月28日播出) S07E07 外星人与昆虫 Aliens and Insects (2014年03月07日播出) S07E08 外星人与异形 Alien Breeders (2014年03月14日播出)
第一部纪录Raf Simons 入主巴黎老牌时装屋Christian Dior 迪奥的纪录片将于4月17日Tribeca Film Festival 翠贝卡电影节期间作全球首映,并参与Tribeca 翠贝卡世界纪录片竞赛单元。 名为《Dior et moi(英译Dior and I,中译Dior 与我)》的纪录电影追踪了Raf Simons 加盟Christian Dior 迪奥后创造首个高级定制系列的全过程。由Frédéric Tcheng 执导的该片让外界得以窥视一个时装系列诞生的背后,一群热忱、迷人和幽默的协作者之间对工作的真挚投入,是对高级时装屋作坊中的裁缝们的生动致敬。
The National Gallery of London is one of the world's greatest art galleries. It is full of masterpieces, an endless resource of history, an endless source of stories. But whose stories are told? Which art has the most impact and on whom? The power of great art lies in its ability to communicate with anyone, no matter their art historical knowledge, their background, their beliefs. This film gives voice to those who work at the gallery - from cleaner to curator, security guard to director - who identify the one artwork that means the most to them and why. An assortment of people from all walks of life who have a strong connection to the gallery make surprising choices of both well-known and lesser-known artworks. Finally, some well-known celebrities explain what they head for when they visit the gallery. These stories are used as a lens through which to explore the 200-year history of the National Gallery and what the future may hold for this spectacular space.