当我们睡着的时候,怪事发生了。现在是半夜,但一切并不平静,所有的声音在黑暗中都被放大了:路过的火车的喇叭声、游泳池过滤器的潺潺声、秋叶划过柏油路的声音。考虑到现在已经很晚了,令人惊讶的是很多人还没睡,车里的夫妇,扶手椅上打电话的老太太,穿着旱冰鞋溜出家门前化妆的男孩......导演的镜头抚摸着这片郊区,凝结着超日常。但这不是一部恐怖片,它更像是一个共同的梦,做梦的人不是梦见电影,而是梦见电影每一个具体的人和物,每个人都被吸引到同一个地方,也恰好是我们在第一个画面中看到的:泥地里的的玉米头。
Digital Media: New Learners of the 21st Century takes viewers to the frontlines of what is rapidly becoming an education revolution. The film, targeted at parents, teachers, and anyone concerned about education in America, explores how exceptional educators are increasingly using digital media and interactive practices to ignite their students' curiosity and ingenuity, help them become civically engaged, allow them to collaborate with peers worldwide, and empower them to direct their own learning.
KITTY LOVE: AN HOMAGE TO CATS is a one-hour Dutch documentary (in Dutch with English subtitles) narrated by Abatutu, a feline "star" of Dutch stage and screen. Via self congratulatory narration voiced by, well, a human, Abatutu describes his talent and inevitable rise to the top. A news reporter provides some backstory as she interviews the cat's owner, an animal handler who does non-human casting for movies and other entertainments. Between snippets of that constructed narrative are cat home videos, hundreds of clips of cats demonstrating the ability to be endlessly absorbed by the complexity of rolls of yarn, the enduring wetness of water, and the towering terror of little white bunnies.
曾经惊艳世人的纪录片《地球脉动》,再次由来自BBC的制作团队倾力奉献出最新的第二季。在这一季里,观众们将继续见证地球各个角落动物、植物平凡而精彩的生命瞬间。本季总共六集,分为岛屿、山脉、丛林、沙漠、草原和城市,树懒、巨蜥、狐猴、海鬣蜥、帽带企鹅、雪豹、金雕、蜘蛛猴、美洲豹……大自然的神奇之手创造的万千生物以其各自的习性自幼生活在生身土地之上。他们顺应着严苛的自然环境,顽强追逐着明日的朝阳。然而人类肆无忌惮的活动则侵蚀着其他生物的生存环境。 它们渺小而伟大,通过BBC的镜头,生命的光辉得以放大,闪耀在地球的每一个角落。
2002年,阿富汗出租车司机迪拉瓦被指控参与恐怖行动,向美军发射火箭导弹,而被逮捕押入Bagram空军基地。数日后军方宣布迪拉瓦自杀身亡,但死者身上遍布伤痕,腿部伤势尤其严重,明显死前受到残酷虐待。 本片导演以迪拉瓦事件为切入点,通过大量资料、照片和采访,揭露了美国军队在阿富汗占领区乃至伊拉克、关塔那摩等地犯下的种种罪行。并进一步对美国政府、CIA和军队为获得军事情报所采取的非人道审讯措施的必要性进行讨论。 本片获2008年奥斯卡最佳纪录片奖。
体育项目五花八门,高水平运动员所展现的超乎常人的人体机能令人惊叹。但不管运动多么复杂或简单,其运动原理都是由最基础的物理原理决定的。《我的牛顿教练》就是以牛顿为虚拟人物,为观众讲解人体运动中的物理原理。
A documentary on kids who attend a summer camp hoping to become the next Billy Graham. 一部记录希望变成下一个Billy Graham的参加夏令营的孩子的片子. 本片是关于一群小孩子参加夏令营而希望自己成为葛培理的记录片。越来越多的福音基督徒开始认为需要由年轻的基督徒来领导宗教运动。
An investigation into abuse and missing children at an Indian residential school ignites a reckoning on the nearby Sugarcane Reserve.
2010年巴黎现代艺术博物馆抢劫案背后的窃贼用他自己的话讲述了他如何完成法国历史上最大的艺术品劫案。
This film is not about the revolution that changed Ukraine this winter. Not exactly. It rather shows a universal pattern of particular kind of uprisings - those ones that end with bloodshed. At first, the noble endeavor for freedom collides with the dark force of repressive rulers. Then eventually, after much confusion and chaos, the righteous anger of people changes to pure outrage. And when the first casualties on both sides fall, no matter how black and white it seems from outside, the edge between good and bad blurs when one looks from the epicenter of a battle. And finally, all things ablaze.
本记录片请到演员甘·高迪斯担任旁白,探索个人保镖的世界,他们的工作就是保护政商名流的安全。
在这部系列纪录片中,被判蓄意谋杀罪的死刑犯透过第一手陈述,诉说自己犯下的罪行。
A frank and generous portrait of the folk legend and activist with the incredible voice who, at the age of 82, continues to fight the good fight. A visual diary from a cultural icon. In a sun-drenched cabin in Woodside, California, the directors meet the now 82-year-old Joan Baez. She is one of the 20th century’s greatest folk singers and activist voices, and in the autumn of her career she contiunues to shine. ‘Joan Baez, I Am A Noise’ is structured as a visual diary anchored in Baez’s extraordinary archive, including newly discovered home movies, diaries, artworks and sound recordings. At the same time, the singer is remarkably honest and revealing about her life on and off stage – from her lifelong psychiatric struggles to her myriad activist causes with Dr Martin Luther King and others, to a heartbreaking romance and musical partnership with a young Bob Dylan. A searingly honest look at a living legend who has never told the full truth about her life – until now.