《厨艺大师》的参赛者几乎来自各行各业,相同的是他们都对烹饪充满热情与希望! 来自全国各地的参赛者,他们必须在每一集节目中做出令裁判惊艳的菜肴以脱颖而出,要击败众多竞争者当然不容易,能让裁判同时也是米其林名厨Gordon jijikb.com Ramsay在内的三位世界顶级名厨点头更是难上加难!!最后优胜的冠军将可得到25万元的奖金以及正式走上梦想中的厨师之路!
勇敢大胆的摄影师所拍摄出生动和令人赞叹的作品,总是擦亮了国家地理的招牌。他们冒险所拍出来的照片,忠实呈现所到之处,也反映出执行任务时所遭遇的种种 严苛考验。这一次,这些摄影师专注于他们的主题的同时,我们的摄影机也对准他们。本系列将跟着摄影师们上山下海,深入野外、冰天雪地以及海底,让观众一起 体验不可思议的冒险旅程。国家地理经典照片重现 Nat Geo's Most Amazing Photos: 熔岩猎人这些是最具代表性的封面照片:一名地质学家傍着一片滚烫的熔岩,喀拉哈里一只......
1"South Island"July 18, 2011 Bear Grylls must fling himself out of a plane and parachute to safety to reach this remote area. Crossing the country's highest mountain range and starting a fire in a waterlogged forest are just some of the unpredictable things he faces in this terrain. 2"Fire And Ice"July 25, 2011 Bear Grylls is dropped on an ice cap covering an active volcano. In blizzard conditions he struggles to make headway, and the barren land offers little food. Can he reach civilization when faced with swollen river crossings and ever present flash floods? 3"Red Rock Country" August 12, 2011 Bear Grylls is in red rock country - southern Utah. Armed only with a lasso, he descends a rock pinnacle and gets trapped in a narrow gorge. Crossing an arid wilderness, he's left hanging 100 ft above a ravine. And Bear's craziest airplane stunt ever! 4"Land of The Maori"August 19, 2011 Over 100 people drown each year in New Zealand, and Bear must cross a raging river on a tree trunk to head toward civilization. On his journey to safety he runs out of water, is forced to climb up active volcanic ranges and scale down a waterfall. 5"Working the Wild"November 29, 2011 Bear Grylls takes the viewer behind the scenes to meet the crew that follows his every step. Whether he's jumping from helicopters or eating the unimaginable, the camera is never far away from the action. Now the crew gets to tell their side of the story.
Songwriters compete for a chance to have their work selected by a major recording artist.
本季地狱厨房参赛选手皆为23岁及以下的厨师。
Unfinished business and big opportunities stir up tension in the group, but nothing will stop them from living their flashiest and most fabulous lives.
美国短毛猫的祖先是五月花号上的第一批猫,当初为了控制船上的老鼠而引进,至今他们仍然是捕鼠专家,热带草原猫是野性最高的猫种,许多热带草原猫跟非洲野猫只相差一代,所以美国有些州禁养这些猫,苏格兰折耳猫有独特的外形,因为咱们有折耳,而这是来自软骨缺陷,所以培育苏格兰折耳猫必须十分小心,波斯猫是世界上最受欢迎的猫种,他们的长皮毛非常华丽,有时候还被织成纱线,布偶猫是数一数二庞大的猫种......
1066年,不列颠群岛风云突变,爱德华逝世后,三组人马争霸王位,胜者为王 撒克逊人哈罗德,诺曼底公爵威廉,挪威国王“无情者”哈拉尔。三个人即将爆发的战争决定了英格兰未来数千年命运。
Sex workers Holiday, Endza, Cayenne, and Jessie give clients intimate experiences ranging from the pleasurable to the painful. In the process, they give a deep dive into their personal lives. Following these four sex workers in Seattle, Sex Next Door is a documentary with unprecedented, uncensored access into the sex work industry. The series pulls back the curtain on an often stigmatized profession, resulting in a candid, surprising glimpse into its workers' relationships with family, clients, and partners.
如果提到南非,你会先想到什么呢? 钻石?世界杯?那已经是一年多之前的事情啦! 不过这部BBC因为2010世界杯而拍摄的南非纪录片,将带你走进这个号称“一国一世界”的彩虹之国,最完美的航拍角度,最贴近土地的徒步行走,蜿蜒的海岸线,遥远的史前文明痕迹......
Simon's adventure starts in the magnificent 'red centre' of the continent and onwards through South Australia, via the extraordinary Indian Pacific Railway until he reaches the west coast city of Perth. On the way, he joins an Aussie rancher in the parched outback and takes part in a spectacular camel round-up. This mad aventure, involving specially adapted off-road vehicles and a chopper, is part of an ongoing effort to stop the damaging spread of up to a million feral camels across the country. Simon also passes through Australia's wine country and to the lucrative tuna fishing city of Port Lincoln, and he investigates the impact these trades are having on the environment. In Western Australia, he joins a 21st century gold rush - part of the resource boom that has made Australia one of the richest countries in the world. Finally in Perth, Simon discovers a full scale British invasion. Working in a mine or driving a lorry can bring a salary of a hundred thousand pounds a year, as evidenced when Simon meets a former binman from hull who is now living the dream, with a beautiful house in the sun, private pool and his very own boat.