出生于格拉斯哥的戈登·拉姆齐堪称英国乃至世界的顶级厨神,因其在各种名人烹饪节目的粗鲁与严格,以及追求完美的风格,而被媒体称为“地狱厨师”。拉姆齐曾是一名足球运动员,15岁时因膝盖受伤被迫结束运动员生涯。1998年,他开始电视主持生涯,他所主持的各种烹饪节目风靡欧美。如今,他拥有28间餐厅,著有烹饪书籍数十部。
这是关于两种世界上最厉害的动物的故事,它们一起住在非洲河域。拥有巨大的下颚,尼罗鳄为了珍贵的领土而战。同时,河马争夺繁殖权。来自陆地和天空的掠食动物目标是刚孵出的鳄鱼和小河马。鳄鱼短片:由内而外尼罗鳄是一种高度复杂的掠食动物,它拥有先进的感觉武器装备。两位专家,格雷戈里艾利克森博士和保罗曼杰教授研究尼罗鳄的体内构造,揭露它们卓越掠食能力的真正来源,并且探索这世界上最可怕的掠食动物的秘密。
Pairs of siblings see each other's love life up close and personal as they search for 'the one' together. Will they act as the ultimate wingman to help you find love? Or scupper your plans?
In the Season 15 premiere of HELL'S KITCHEN, Chef Gordon Ramsay welcomes the newest bunch of contestants into the kitchen. The steaks are high when the contestants travel to Las Vegas and see the kitchen where this season's winner will work as a Head Chef: BLT Steak at Bally's Las Vegas. And, for the first time in HELL'S KITCHEN history, they will compete in that kitchen for the signature dish team challenge. The winning team will earn a ride on the High Roller - the world's tallest Ferris wheel - and get VIP service at Drai's Nightclub, while the losing team prepares a Vegas buffet service, which includes peeling 50 lbs. of shrimp and 1,000 lbs. of potatoes. Later, during their first dinner service, one of the teams will fail early on in the service, prompting Chef Ramsay to kick them out of the kitchen. Find out which contestants will be safe from elimination and whose luck will run out.
在诺曼地登陆行动之所以能够幸存与英勇无关,一切都是机运。这个现代历史最出名的关键时刻,全都取决于非凡战术与预料之外的因素。它不仅与人力和精良武器有关,更需要施展魔法与天马行空的发明—例如会游泳的战车、人数足以遮蔽天空的伞兵、善用信鸽传递机密的间谍。这场攸关数千名美军性命的战役完全仰赖正确的天气预测或是降落伞带扣。本节目将首度沿用全新的科学研究,详实剖析这场战役的生存机率。两千名伞兵在面积九平方哩的天空面对34万5千发子弹攻击,存活率是四分之一,但有一半伞兵活了下来。他们是如何做到的?只吃一条巧克力的军人和当天早餐吃得饱足的同袍又是谁更有存活机会?特别节目将利用精辟剖析与惊心动魄的画面,生动的戏剧情节,为观众展现精采的英雄故事。
The three-part series follows Jimmy Doherty as he visits British couples and families who have given up the rat race to live closer to nature in three very different locations. From tropical scuba diving on Bangka island, Indonesia to tracking bears in the wild and remote Yukon and spotting hippos on the Nile in Uganda, he gets under the skin of why these people have turned their back on their old lives and what challenges they face in their new ones.
瑞奇·贾维斯 (Ricky Gervais) 以全新的 Netflix 原创脱口秀特辑《瑞奇·贾维斯:人性》 开启 2018 年。这场表演在伦敦汉默史密斯的阿波罗剧场 (Apollo Hammersmith) 录製,由这位曾获金球奖 (the Golden Globe) 与艾美奖 (Emmy Award) 的英国喜剧明星,重返伦敦舞台,带来观点犀利的特辑,谈论变老、变得娇生惯养,以及他如何养小孩等种种主题。
考古学家艾格尼丝徐博士帶您一起探索金缕玉衣与三国之谜!
In this stand-up special, comedian Hazel Brugger offers her breezy takes on unruly geese, chatty gynecologists, German bank loans and more.
Gordon Buchanan travels to the remote Canadian Arctic in search of wolves that have never seen people.
In this season, 10 ultimate Survivor fans square off against 10 of their favorite players from the past in the Camaroan Islands! The Bik al Tribe (Favorites) and the Gota Tribe (Fans) are set to compete in SURVIVOR: CARAMOAN – FANS vs. FAVORITES when the twenty-sixth installment of the Emmy Award-winning reality series premieres with a special two-hour edition, Wednesday, February 13 (8:00 – 10:00 PM ET/PT) on the CBS Television Network.