Part 1 Origin of Brexit Part 2 The effects on the EU of Obama Overthrow of U.S. Ally President Gaddaffi destabilized Africa refugees fleeing to EU December 2011 Obama's Syrian Rebels of Al Quada's Ansar Al Islam Defeated fleeing to Germany. Part 1 Origin of the idea of the British Exit (Brexit) from the European Union (EU), Part 2 The effects on the EU of Obama Overthrow of U.S. Ally President Gaddaffi refugees fleeing to EU December 2011 Obama's Syrian Rebels of Al Quada's Ansar Al Islam Defeated fleeing to Germany.
本剧集讲述了卡洛斯·戈恩从首席执行官沦为逃犯引人入胜的故事。重现了他大权在握、出人意料地被逮捕以及最终展开精心策划的惊世逃亡等故事。
《下酒菜》为国内首部酒食文化纪录片,以独特视角聚焦非“主流”菜美食-下酒菜,讲述不同地方极具特色的美酒和风味各异的“下酒菜”,探寻美酒佳肴背后的故事,真实展现有酒有菜快意人生的内涵与江湖风味。
马克·安德烈·莱克莱尔独自攀登,远离聚光灯。这位23岁的自由主义者进行了历史上最大胆的单人攀登。没有摄像机,也没有失误的余地,莱克莱尔提供了一种单人冒险方式的精髓。
What is it about the Bolshoi Ballet that makes it uniquely Russian? This documentary follows internationally acclaimed former Royal Ballet dancer Deborah Bull as she enters the world of the Bolshoi ballet, to look at how and why the Bolshoi is an internationally renowned, world class company. Deborah explores what makes it so special & different from other great ballet companies and finds out what it really takes to become a Bolshoi dancer. At the heart of this film are six archive Bolshoi Ballet recordings, never before seen outside of Russia. Deborah speaks to British dancers and journalists who recount the impact the Bolshoi has had over the last 50 years, before travelling to Moscow. There, she examines how Bolshoi dancers dont just perform to achieve the highest artistic goals for the company and for ballet, but also for Russia itself. They carry with them a rich seam of history and tradition passed down through generations and embody the very essence of the Russian soul and identity.
14岁的马库斯和11岁的卢卡斯住在奥斯陆中部的一座古老的房子里,房子边有条河,河边的参天大树和水中的神秘都对两人的童年有着无限的吸引力。这里就是大城市中心的天堂,他们在这里成长,在这里憧憬未来。马库斯热爱足球,并希望可以成为职业选手。他从五岁就开始踢球,而进入最棒的利物浦球队是他的梦想。那么他的努力奋斗终有结果吗?卢卡斯喜欢思考,思考他自己,思考整个世界。他问妈妈:“在我死后,我的梦想也会随我死去吗?” (豆瓣电影字幕翻译2.0小组)
对于老牌泰米尔超级巨星拉金尼坎斯,铁杆粉丝对他不是简单的个人崇拜,而是一种坚定的宗教信仰。
本片以深圳为样本,通过讲述今天鲜活的“深圳故事”,从一个城看一段历史,从这段历史读懂中国人改革的意义,以及它给中国和世界政经历史所留下的坐标意义。记录这座城,是为了纪念过去四十年里勇于改革的一群中国人;展示这座城,是为了证明一个政党为民族自强富强而笃定灵动的制度自信;解读这座城,是为了改革再出发时一份不忘的初心。 第一集 杀出一条血路 20190121 第二集 思想解放天地宽 20190122 第三集 试验市场经济 20190123 第四集 刀口向内的改革 20190124 第五集 改革改出“新自我” 20190125 第六集 创造“创新之城” 20190126 第七集 建设“法治之城” 20190127 第八集 来了就是深圳人 20190128
BBC Wales’ new landmark natural history series Wales: Land Of The Wild showcases Wales’ spectacular wildlife as you’ve never seen it before. It’s an intimate look into animals’ relationships with each other, the challenges they face and the fight for survival.
史上票房最高的纪录片《海洋》的导演雅克•贝汉与雅克•克鲁佐德的新作。雅克·贝汉《自然三部曲》系列(《迁徙的鸟》、《海洋》)终结篇。
「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」,十四字對聯囊括金庸經典,膾炙無數武俠小說迷。製作組搜羅TVB多部金庸武俠劇的製作特輯,以及金庸的受訪節目,幕後花絮珍貴之餘,更有金庸親自談到創作點滴。金庸與黃霑、倪匡、蔡瀾合稱「香江四大才子」,私交甚篤,製作組還找到三位才子好友評價金庸的片段。適逢金庸百周年誕辰,Patrick Sir為特備紀念節目導航,跟觀眾一同追憶這位武俠小說的一代宗師。