该剧集利用粉丝写给名人的信件,回顾这些极具影响力的人的生活。 出镜的名人包括奥普拉·温弗瑞、格洛丽亚·斯泰纳姆、珍·古道尔、斯派克·李、林-曼努尔·米兰达、斯蒂夫·旺达、亚历山德拉·莱斯曼、雅拉·沙希迪等。
一男一女两位生存专家醒来惊讶地发现自己处在一个偏远而荒凉的地方。毫无装备、浑身赤裸的他们需要在此生存21天。
美国太空总署航天员克里斯卡塞迪与团队面对太空探索的挑战。
Prairie dogs are America's answer to the meerkat - small, sociable and exceptionally cute. This offbeat film narrated by Rob Brydon takes us to the Wild West where prairie dogs live in huge colonies known as 'towns'. Like meerkats, they are comical to watch, but there is a whole lot more to prairie dogs than just being cute - they can talk. For 30 years Professor Con Slobodchikoff has been recording their calls in response to predators like coyotes, hawks and badgers. He believes he has discovered a language second only to humans in its complexity. It's a bold claim but is he right? Con has devised a series of cunning field experiments to help prove his point.
The film will chronicle the formation of Simple Plan in Montreal in the late 1990s, their rise to global stardom with hits like "Welcome to My Life," "I'd Do Anything," and "Perfect," and their continued impact as one of the most successful punk rock bands that continues to sell out shows worldwide. The documentary will feature never-before-seen archival footage, along with new interviews with the band members and celebrated icons of the punk rock community including Mark Hoppus (Blink 182), Avril Lavigne, Dexter Holland & Noodles (The Offspring) and Fat Mike (NoFX).
CNN六集纪录片,主持人Christiane Amanpour走访六个不同国家的城市,从柏林到贝鲁特,新德里,东京,上海到加纳首都阿克拉,以图探寻了解这些城市的女性对于性、爱以及婚姻的态度与私生活现状。
捕鱼是一项辛苦的工作,而捕捉蓝鳍金枪鱼则让人精疲力尽,在马萨诸塞州的格洛斯特,有一群特殊的渔夫,他们世代用钓竿和渔线捕捉行踪不定的蓝鳍金枪鱼。 他们以此谋生,蓝鳍金枪鱼数量稀少、价格高昂,是日本寿司的最高级食材,因此这行竞争异常激烈。
From his humble origins to becoming champion of the world, this documentary series recounts the life and career of the iconic Argentinian soccer player.
In the secret forests of Northern Italy, a dwindling group of joyful old men and their faithful dogs search for the world’s most expensive ingredient, the white Alba truffle. Their stories form a real-life fairy tale that celebrates human passion in a fragile land that seems forgotten in time.
Feuchter November-Nebel über dem Erdinger Moos. Flughafen München, 5.00 Uhr morgens. Für die -noch müden- Passagiere des Condor-Fluges nach La Palma der Beginn eines herrlichen Urlaubstages; für die ausgeschlafene Crew um Kapitän Thomas Lindner beginnt der Arbeitstag mit der Checklisten-Routine vor dem Start: Startbahn, Windrichtung, Sichtverhältnisse, Flugroute, Kerosin-Menge – alles wird in diesem Vor-Start-Check besprochen. Um dieses Fach-Englisch zu verstehen, muss man kein Pilot sein – die zuschaltbaren Untertitel bieten die deutschen Bezeichnungen zu den englischen Begriffen.
本片深入挖掘了一系列难以解释的古代奥秘,试图为人们揭示真相。人们耳熟能详的圣经故事“巴别塔”可能来源于古老的巴比伦建筑吗?埃及十大灾难是不是由一场灾难性的火山爆发引起的? 一个由考古学家和专家组成的团队他们将充分利用法医研究、DNA分析、无人机技术和研究者固有的灵感来寻求答案。 Episodes include… 1.Jonah and the Whale(约拿与鲸鱼) 2.Egypt's Lost Princess(被遗弃的埃及公主) 3.The Viking Tomb Mystery(维京墓穴之谜) 4.The Pharoah in the Suburbs(郊区的法老) 5.The Mystery of King Solomon's Mines(所罗门王的神秘矿井) 6.The Animals of Egypt's Underworld(埃及地下的动物)
张玉锋:《狗日子》纪录片主人公,1932年出生于河北沧州。20岁结婚,因老婆闹分家,半年后离婚,打了一辈子光棍。2003年开始捡废品,收养十几条流浪的猫狗,同时供侄子上大学。年过八旬的他,自食其力,饿了就去卖废品,换来钱买吃的,虽然生活不容易,但他活的很潇洒自由,活的铿锵有力,活出了自己的尊严。每个人的生活都能活出自己的艺术,但他却能传递给我很多正能量。