Nicholas Crane rediscovers the 'lost' masterpiece Britannia on an epic 5000 mile hike battling the elements in search of Elizabethan Britain.
主持人约翰·韦斯巴斯和专家扎克·吉芬走遍美国,帮助不同家庭迎接微型生活方式,打造深度定制的迷你家园。
Stonehenge is an icon of prehistoric British culture, an enigma that has seduced archaeologists and tourists for centuries. Why is it here? What is its significance? And which forces inspired its creators? Now a group of international archaeologists led by the University of Birmingham and the Ludwig Boltzman Institute in Vienna believe that a new state-of-the-art approach is the key to unlocking Stonehenge's secrets. For four years the team have surveyed and mapped every monument, both visible and invisible, across ten square kilometres of the sacred landscape to create the most complete digital picture of Stonehenge and the surrounding area over millennia. Known monuments have yielded more data than ever before, revealing hidden structures within, and new finds are revolutionising the very timeline of Stonehenge. Operation Stonehenge takes the viewer on a prehistoric journey from 8000BC to 2500BC as the scientists uncover the very origins of Stonehenge, learning why this landscape is sacred, preserved and has been revered by following generations. Evidence of war and conflict, as well as the cultivation of ideas and industry, is explored to reveal complex communities with international trade links as far-reaching as Spain and central Europe. Using CGI to reveal the monuments hidden beneath Stonehenge and featuring factually sourced dramatic reconstructions, the stories of the buildings and the people that occupied this sacred landscape over four millennia ago are revealed in comprehensive detail.
单口喜剧演员、演员兼播客主持人比尔·伯尔在他新的 Netflix 单口喜剧特辑《比尔·伯尔:纸老虎》中发表了对世界现状的尖刻评论。本特辑在英国伦敦的皇家阿尔伯特音乐厅录制,现场座无虚席,伯尔深入探讨了米歇尔·奥巴马的新书签售之旅、男性女权主义者的问题、洗澡时的烦恼,以及他的性格为何影响了自己的婚姻。
A Very Public Education will see the headteacher and a small group of Year 9 and 10 pupils from one state secondary school and one private, boarding secondary school swapping places to spend a week immersed in the school life of the other. By filming the experiences and reactions of the individuals involved and those around them in each school, the series aims to provide an insight into some of the key differences between the two sectors at a time when education is a political battlefield and the broad perception is of a gulf in standards between them. With more than a third of the current cabinet having emerged from fee-paying schools and regular reports about state school pupils falling behind their privately-educated counterparts in landing places at the best universities and the best jobs, the programmes will set out to explore the social, economic and educational challenges and differences that face both groups. But, over the two episodes, it will also seek to highlight shared experiences to see what they can potentially learn from each other. The two schools involved are The Bemrose School, in Derby and Warminster School, in Wiltshire. Both schools are mixed gender and the pupils taking part in the swap are drawn from pupils aged 13-15 from Years 9 and 10.
前美式足球员安东尼和瑜伽老师莎拉要依赖素未谋面的生存专家,以找到食物,水源和棲身之所,两人必须征服太平洋西北地区的峡谷,游过冰冷河水,攀爬陡峭悬崖,他们必须厳格遵守两名求生专家的指示,才能重返文明世界......
广播节目《电台挖宝战》为听众带来划算交易的独家信息。汽车、漫画、诡异小丑雕像等各类物品的收藏家们纷纷竖耳收听
贝瑞和史都华抵达宁静的英国城镇斯坦福,他们的目标是令镇民以为外星人降临地球了。他们要当地人相信,天空的奇异光线代表他们已经被外星人监视多年。
《大世界之旅》是一档汽车展示和汽车知识科普节目。节目通过展现“三贱客”在加利福尼亚沙漠进行的全新汽车表演,为观众带来爆笑的同时科普汽车知识。
节目迎来首位双性恋主人公。十六位嘉宾,男女混战,抢夺佳人芳心。更有往季嘉宾,重返节目参与竞争。各出奇招,只为夺得“初印象”玫瑰。@亿万同人字幕分享
美国亿万富翁 Glenn Stearns 接受挑战,真实再现如何从贫穷汉到价值百万公司的总裁。Glenn 在节目中隐去自己的姓氏,用仅有的 100 美元和一辆卡车开始,在 90 天的时间完成任务。