这部三部分的纪录片记录了阿诺德·施瓦辛格从奥地利农村到美国梦最高梯队的旅程的从未见过的镜头和故事。在这个系列中,施瓦辛格、他的朋友、敌人、合作伙伴和观察人士对他进行了前所未有的最坦诚的采访。我们看到很多人谈论他在好莱坞取得胜利的日子,一直到他统治加利福尼亚州的时候。他的家庭生活的欢乐和动荡在一个与他的传奇人物相匹配的故事中被揭开。
走遍全球四大洲,实时记录当下地球上的水资源状况。本片是为了揭示人类行为和气候变化对世界的影响,以及目前人类面临的水资源短缺危机,记录那些因缺水而艰难生存的人们,他们是被遗忘的那部分。让大家能关注到这群人,关注到全球水危机。
英国第四频道播出的纪录片,通过采访各界人士和演员模拟故事情节的方式来探讨热门小说《格雷的五十道阴影》( Fifty Shades of Grey)所引起的畅销现象。 《格雷的五十道阴影》是以《暮光之城》男女主人公为原型,由同人作品发展出的成人罗曼史小说。2012年4月发行之后销量猛增,被称为“英国有史以来卖得最快”的小说。但原著中大量性爱描写和涉及S&M虐恋的主线引起了广泛讨论,这也正是小说吸引读者的关键因素。这部记录片展示了小说在社会上引起的轰动效应,采访了包括记者、作家、演员、出版商、性学专家、普通读者和小说作者在内各阶层人士,在探讨作品本身的吸引力之外,也讨论了有虐待色彩的性爱关系在恋爱中的催情作用。
该片深入叙利亚战区拍摄当地居民的生活,直击战乱瓦砾下的日常人生,记录了叙利亚的一个年轻女人在五年的时间里与爱、战争和母性的斗争。
日本演员关口知宏的铁道之旅,英国篇
Going well beyond the conventions of the expedition film genre, Marie Amiguet sets up he camera on the Tibetan Plateau accompanied by the wildlife photographer Vincent Munier the adventure writer Sylvain Tesson, who describes their time in his book La Panthère desneiges which won the Prix Renaudot in 2019. Will they succeed in seeing the big cat? In th process of capturing the anticipation, the silence, the passing of the days and the strength nature, an obvious theme emerges: the beauty of the world.
纪录片《黎明墙》(The Dawn Wall)首曝预告,讲述两名男子徒手征服“世界最难攀登绝壁”黎明墙的经历,热血沸腾鼓舞人心[并不简单] 2015年1月,Tommy Caldwell和Kevin Jorgeson开始攀登,两人在陡峭的垂直悬崖上生活了数周,引发了全球媒体的狂热关注。对Caldwell来说,这不仅仅是一次攀登,也是证明自己的强大之处的机会:22岁时,Caldwell被吉尔吉斯斯坦叛军挟持为人质,不久后他在一次事故中失去食指。两人耗时将近20天,成功登顶加利福利亚约塞米蒂国家公园的埃尔卡皮坦山,创下了徒手攀上黎明墙的世界纪录。 在此之前,两人花费了6年的时间规划路线,于2010和2011年两次尝试攀爬,均以失败告终。1958年首次有人征服黎明墙,目前约有100多条攀登路线,但从未有人徒手登顶。奥巴马也曾在两人成功后表示祝贺,称“一切皆有可能”。 该片由Josh Lowell&Peter Mortimer执导,将于3月11日在西南偏南电影节首映。
《好邮差》(The Good Postman) 导演:托尼斯拉夫·赫里斯托夫(Tonislav Hristov) 芬兰/保加利亚 入围2017年圣丹斯电影节世界纪录片单元
Professor Mary Beard, renowned classicist and TV historian, is to explore what life was like in one of the world’s most extraordinary and iconic archaeological sites, in Pompeii: Life Before Death, a new landmark programme for BBC One. Mary Beard – a world Pompeii expert and author of Pompeii: Life Of A Roman Town – will be joining an international team as they bring the very latest technology to bear on this most extraordinary of archaeological sites. Mary Beard says: “This is a really exciting chance to find out more about the ordinary people who lived in ancient Pompeii. It's a once in a lifetime opportunity. I'm hoping we're going to unlock some if the secrets about who the people were.” For the first time, a team is CT scanning and fully investigating the world-famous casts of the bodies to analyse the skeletons trapped within, to ascertain all they can about who they were, where they came from and how they lived. A team is also conducting DNA analysis of the bodies for the first time. Elsewhere, the documentary will follow the work of recovering damaged frescoes and mosaics, the excavation and rebuilding of certain key buildings and the organisation and cataloguing of the thousands of astonishing artefacts in the storerooms – from loaves of bread to pet monkeys, paint pots to purses. It will shine a light on the work of archaeologists who are exploring the third of the town that has never been excavated, and will present a unique first look at the complete Pompeii in stunning CGI. Using the evidence gleaned from all this research, the BBC One film will piece together a full picture of daily life in Pompeii before the town was destroyed by the eruption of Vesuvius in AD79.
这部由大卫·爱登堡旁白的沉浸式纪录片跟随一个多代共存的猩猩家族,呈现了它们在树冠上的胜利与艰辛
耸立于日本北海道鄂霍次克海边的老橡树,见证着狐狸一家的悲欢离合。寒冷冬季,伴随着漂流而来的冰川,北狐菲利普来到这片陌生的土地,他打败满怀敌意的同类,并邂逅美丽的母狐莱拉。菲利普和莱拉相亲相爱,结为夫妇。冬去春来,冰雪融化,经过焦急的等待,夫妇俩总算迎来五只可爱的小宝宝。绿草茵茵的草原上,狐狸宝宝快乐成长。遗憾的是最小的狐狸天生失明,等待他的只有残酷命运。莱拉为了帮孩子们找到食物,不惜闯入人类的领地,威胁和死亡如影随形。 坚强的菲利普一家,感动了无数的人……