对于野生动植物而言,阿尔卑斯山的环境充满艰难险阻。这是一片极端之地,深受人类影响。一头被驱逐出群的雌狼,为了养育幼崽,必须找到一处安全之所。 她这一路不仅困难重重,还会跟从熊类到金雕等诸多已经成功在阿尔卑斯山安家的动物狭路相逢。 每一种动植物,都在展现它们如何能在这片充满考验的地方生存。同时,它们还揭示了团结的力量——这堪称动植物世界里最令人惊奇的生存策略之一。那些彼此帮扶的生命,才能成功存活。 《庇护所:阿尔卑斯山求生记》作为一部震撼又壮美的纪录片,讲述着欧洲腹地深藏的那些鲜为人知的动植物生存故事。
More than half of us now live in cities. Crowded, chaotic and bursting with life - these are places under pressure. In this brand new series, Dan Snow, Anita Rani and Ade Adepitan go behind the scenes to reveal the hidden systems and armies of people running some of the greatest cities on earth. Find out how Mexico City keeps its inhabitants safe from earthquakes, and meet local people who offer an inside look at life in metropolises like Delhi and Hong Kong. Meanwhile, Moscow's incredible architecture shows that the world's busiest cities also have some of the richest histories.
跟随高端房产中介丹尼尔·达格斯和他的团队,看他们如何游走在伦敦豪华房产市场。在那里,各种戏剧性冲突跟价格一样让人目瞪口呆
英国著名物理学家史蒂芬•霍金近日发出警告,称外星生物可能真的存在,但是人类与他们接触可能会带来毁灭性的后果。在“探索”频道新近推出的纪录片《与霍金一起了解宇宙》中,霍金指出外星生物在消耗尽自己星球上的资源后便会乘坐大型飞船到他们能够到达的星球掠夺资源,并将那里开拓成为他们的殖民地;如果有外星生物到访地球,那将会像当年意大利航海家哥伦布登陆美洲大陆一样,最后给人类带来毁灭性的灾难。 68岁的霍金在片中谈论了他对宇宙外星生命问题的最新思考。他认为外星生命几乎肯定存在於宇宙的许多其他地方——不仅是活在行星之上,甚至还可能存在於恒星中心,甚或是漂浮於行星间的广阔宇宙。 霍金认为外星人存在的理论依据,超乎寻常的「简单」。他指出,宇宙有1000亿个银河系,每个都包含上亿计恒星,在这样一个庞大空间裏,地球不大可能是唯一演化出生命的行星。「我觉得,纯粹出於数学脑筋去想,单是如此巨大的数字,就足已令『外星人存在』的想法显得完全合理。真正的挑战是,去发现外星人到底是什么样子。」 《与霍金一起了解宇宙》这纪录片耗3年多制作,期间霍金曾多次坚持对剧本作大幅修改。Discovery执行制作人史密森(John Smithson)说:「他希望能制作一个既能娱乐大众、又能娱乐科学界的节目,考虑到其复杂性,这是一项很难的工作。」(简介转自Dexter)
As "Alone" enters its fourth season, the competition series shakes things up with a new twist: the contestants are dropped off in a remote location as pairs. Seven pairs of family members travel to a rugged region of British Columbia, where they are separated and dropped off miles apart from each other. Each player must navigate the wilderness to locate his or her partner. Once reunited, the loved ones have to create their own shelters and forage for their food while overcoming rough weather conditions and deadly predators. They have nothing more than the contents of their small backpacks and 10 tools split between them to help with their survival. They also have enough camera gear to record their experiences because -- as in the past -- there is no camera crew. The last duo standing at the end of the season is declared the winner and takes home the $500,000 grand prize.
Exploring the role and symbolic meaning of the Crown Jewels in the centuries-old coronation ceremony, The Coronation shows these objects of astonishing beauty in new high-resolution footage. The film tells the extraordinary story of St Edward's Crown, which was destroyed after the English Civil War and remade for the Coronation of Charles II in 1661. It has only been worn by Her Majesty once, at the moment she was crowned. On 2 June 1953, on one of the coldest June days of the century and after 16 months of planning, The Queen set out from Buckingham Palace to be crowned at Westminster Abbey, watched by millions of people throughout the world. A ceremony dating back more than a thousand years was to mark the dawn of a new Elizabethan age. Viewing both private and official film footage, The Queen recalls the day when the weight of both St Edward's Crown and the hopes and expectations of a country recovering from war were on her shoulders, as the nation looked to their 27 year-old Queen to lead them into a new era. In the film, The Queen says: 「I've seen one Coronation, and been the recipient in the other, which is pretty remarkable.」 For audiences unfamiliar with the story of the Crown Jewels and the regalia, the film explains their contemporary relevance to the UK as a nation and to the enduring purpose and the work of monarchy. They are symbols of the relationship between the Sovereign and the people, and the duties and responsibilities of leadership. The film also features eyewitness accounts of those who participated in the 1953 Coronation, including a maid of honour who nearly fainted in the Abbey, and a 12 year-old choirboy who was left to sing solo when his overwhelmed colleagues lost their voices.
自然界中很多动物行为令人匪夷所思,比如一头驴子和一只狗,或者一只老虎和一只猪等,不同的动物物种和对方只是一个例子,动物如何不要判断他们可以多么甜美。
Get ready for the heat of meijubar.net HELL'S KITCHEN as superstar chef Gordon Ramsay ushers in the series' red-hot ninth season with 18 new competitors. These aspiring restaurateurs will brave Ramsay and his wrath as he once again puts the competitors through rigorous challenges to see who has the skill and passion to win a life-changing prize: a head chef position at BLT Steak in New York City. Ramsay's culinary challenges will range from the cute and cuddly as the chefs cook a "Mommy and me" meal for a room full of moms and toddlers, to the sublime as the chefs are challenged to cook using different types of beer as the basis for their recipes.
Netflix续订《梅根的爱心烹饪》第二季。