Gok Wan fires up his wok to showcase his other great passion in life - Chinese cooking
为纪念大卫.爱登堡爵士(Sir David Attenborough)从事野外生物考察和献身生态电视片创作60周年,BBC公司推出《大卫爱登堡野外探索60年》系列。 作为一位世界知名的自然史学、生物学家和生态纪录片制作人,大卫.爱登堡创作了一系列具有热烈反响的电视片。特别是2001年那部纵览海洋世界的《蓝色星球》,更是在世界各地广受欢迎。在进行拍摄的50年间,大卫.爱登堡和他的同事们以勇敢的冒险精神,和对科学探索孜孜不倦的热情,深入全球每个角落,为获取最广泛,详尽的资料,拍摄了许多令人惊叹的珍贵镜头。这些花费大量时间,资金和精力制作的纪录片,内容涉及科学,历史,文化和环保各个领域,以揭示物种起源,探索生物进化,研究人与环境的协调发展为目的,具有严肃的科学,教育意义。同时,利用令人难以相信的拍摄技巧和唯美的艺术手段所创作出的精彩画面,又不失大众观赏的娱乐价值。 在近二十部电视系列片中,每部作品都因内容丰富奇特,画面精致壮观,叙述简洁生动而吸引观众。这些宝贵的精神财富不仅以极高的收视率创造了电视史上前所未有的神话,而且也为大卫.爱登堡赢得无数的奖项和荣誉。现在他制作的电视片已成为众多生态,影视爱好者观赏、收藏的顶级佳作,同样在学术上也是各院校,科研机构用于教学和研究的必备资料。 Part 1: Life on Camera 在近半个世纪的创新的野生动物电影制作中,David Attenborough提出了他的独特的观点。他再次访问并回顾了在他的电影制作历程中的关键地方和事件,通过他旧照片的回忆他的那些难忘的野生动物的镜头:包括他抓一只科摩多龙(世界上最巨大的蜥蜴),与海豚一起游泳。回到他常去的加里曼丹(婆罗洲)他回想起那一次在蝙蝠洞中摄影的挑战,他是如何使用个现代科技让我们能看到那里。 Part 2: Understanding the Natural World David Attenborough回顾了在他的一生中改变了我们对地球上的生命的认识的科学的发现。生命最初是在哪里开始的?是怎样开始的?大陆是怎样漂移的?动物间是怎样交流的?它们为什么要那样表现?Attenborough跟我们分享了他作为科学家的记忆以及帮助他形成他自己的职业的突破。 Part 3: Our Fragile Planet 在最后一部影片中,在他的有生之年反映出人类对于自然世界的巨大影响。他讲述着和他一起工作的自然资源保护论先驱者在最上一个60年所看到的令人惊叹的变化,以及世界性的对于自然世界的观点的革新。在他从伦敦动物园到加里曼丹(婆罗洲)的丛林的旅行中,他披露了是什么激励他成为了一个自然资源保护论者。他记得自己与山地大猩猩,蓝鲸,巨型陆龟等的经典相遇之旅。这些都改变了公众对于自然世界的观点。
大卫·斯佩德谈论了看医生的屈辱经历和天堂狐猴季,分享了自己如何被标题党蒙骗,并谈到了那张令他追悔莫及的自拍。
在《最后通牒:酷儿之爱》中,五对由女性和非二元性组成的新情侣正处于他们关系的十字路口。一方已准备好结婚,另一方可能心存疑虑。最后通牒发出。在短短八周多的时间里,每对夫妇要么结婚,要么离开,在他们各自选择了新的潜在伴侣之后,他们将有机会看到两种不同的未来。《最后通牒:酷儿之爱》将于5月24日在Netflix上映。
Tatler is the oldest magazine in the world and has been reporting on the lives of Britain’s most privileged and powerful for 300 years. Tatler not only documents, but also dictates the social calendar of Britain’s elite. With an archive full of society’s movers and shakers being pictured in its pages it has long been a rite of passage for Britain’s ruling classes. In the first episode of Posh People: Inside Tatler we meet the editor, Kate Reardon, a self-confessed ‘honking, great Sloane’, and her features team - who are all expected to be well versed in the rules of upper class life. The programme follows Matthew Bell - Tatler’s writer and the newest addition to the team - over his first few months at the magazine. We’ll see him trying to find his feet and go from middle class outsider to privileged insider. We’ll see the team putting together an issue, follow them on shoots and key social events to meet the people they feature - from Lord Glasgow in his 13th Century castle in Scotland, to Nigerian Millionaire Kola Karim, who has no idea how many cars he owns.
456位真人参赛者同场竞技,争夺足以改变人生的456万美元奖金。一道道灵感出自原剧的关卡轮番登场,外加众人意想不到的新挑战,眼看身边的挑战者一一出局,参赛者的谋略、联盟、人格都将面临考验。
As "Alone" enters its fourth season, the competition series shakes things up with a new twist: the contestants are dropped off in a remote location as pairs. Seven pairs of family members travel to a rugged region of British Columbia, where they are separated and dropped off miles apart from each other. Each player must navigate the wilderness to locate his or her partner. Once reunited, the loved ones have to create their own shelters and forage for their food while overcoming rough weather conditions and deadly predators. They have nothing more than the contents of their small backpacks and 10 tools split between them to help with their survival. They also have enough camera gear to record their experiences because -- as in the past -- there is no camera crew. The last duo standing at the end of the season is declared the winner and takes home the $500,000 grand prize.
Eight days, three hours, 18 minutes, 35 seconds. That's the total duration of the most important and celebrated space mission ever flown - Apollo 11 - when we first stepped foot on the moon...
花艺师、雕塑师和园艺设计师两人一组,共十队展开温馨的花艺对决,看谁能够打造最巨型、最大胆的花园雕塑。