《厨艺大师》的参赛者几乎来自各行各业,相同的是他们都对烹饪充满热情与希望! 来自全国各地的参赛者, 他们必须在每一集节目中做出令裁判惊艳的菜肴以脱颖而出,要击败众多竞争者当然不容易,能让裁判 同时也是米其林名厨Gordon Ramsay在内的三位世界顶级名厨点头更是难上加难!! 最后优胜的冠军将可得到25万元的奖金以及正式走上梦想中的厨师之路!!
Get ready for the heat of meijubar.net HELL'S KITCHEN as superstar chef Gordon Ramsay ushers in the series' red-hot ninth season with 18 new competitors. These aspiring restaurateurs will brave Ramsay and his wrath as he once again puts the competitors through rigorous challenges to see who has the skill and passion to win a life-changing prize: a head chef position at BLT Steak in New York City. Ramsay's culinary challenges will range from the cute and cuddly as the chefs cook a "Mommy and me" meal for a room full of moms and toddlers, to the sublime as the chefs are challenged to cook using different types of beer as the basis for their recipes.
出生于格拉斯哥的戈登·拉姆齐堪称英国乃至世界的顶级厨神,因其在各种名人烹饪节目的粗鲁与严格,以及追求完美的风格,而被媒体称为“地狱厨师”。拉姆齐曾是一名足球运动员,15岁时因膝盖受伤被迫结束运动员生涯。1998年,他开始电视主持生涯,他所主持的各种烹饪节目风靡欧美。如今,他拥有28间餐厅,著有烹饪书籍数十部。
Dan Snow leads a team of adventurers on an epic journey across the Canadian wilderness, following in the footsteps of the 19th-century Klondike gold rush. Their mission? To find their own gold.
本部纪录片是英国BBC在2009年推出的一档纪录片中的第二季。在第一季中,我们领略了吉米•多尔蒂天马行空的想象力,跟随他一起走进他的仓库食品工厂,看他如何用自己的方法制作出超市般的食物。 第二季中吉米则为我们揭秘超市食品背后的不为人知的“秘密”,劲暴来袭。第一集酒吧小食品,第二集速食食品,第三集轻便早餐,第四集爱恨交加的发酵食品,第五集盒装午餐,第六集烧烤大餐,第七集冰火两重天,第八集儿童大会餐。疯狂的吉米此次更是让你跌破眼镜、完爆想象力:网球拍“拍”出香脆薯条,轮胎“磨”出汉堡肉,花盆“压”制出花生酱……超市食品再不是寻常的吃食,而是一个奇妙的冒险世界!
探索全球陌生水域、找寻未知事物及珍禽异兽;与当地人民分享欢乐时光、喝点小酒、吃点山珍海味;甚至在海关被扣押、历经枪口惊魂。欢迎加入无畏的主持人,身兼记者及海底摄影师的亚伦佛斯,在这个崭新形态的旅游节目中,每一集都带领观众,前往不同的目的地,造访独具风情的当地水域和酒坊酒吧。亚伦决心要找出海陆两个世界中最狂野的事物,不仅关注地理生态,也要跟当地人打交道。在一次次的冒险中,他领悟到人性的共通点,大家都希望与自己、人群和大自然进行亲密交流,若能伴随一杯美酒,就更惬意了。
In this three-part series Alastair Sooke (Treasures Of Ancient Rome, Pride and Prejudice: Having A Ball) explores the riches and unique legacy of Greek art. Episode One tells the story of Greek art from its surprising, often mysterious origins, travelling from Crete to Santorini, Mycenae to Delphi. Episode Two explores the astonishing development of classical art - the so called 'Greek revolution', asking how did the ancient Greeks get so good, so fast? The final instalment looks in detail at a handful of works that have achieved the status of masterpieces, tracing the complex and fascinating story of western civilisation’s love affair with Greek art, from the Romans to modern times.
地球上最强大的气候现象—季风,让南亚形成了奇异迷人的野生动物和生态文化。季风横扫这一片广袤的区域,为干旱的地方带来暴雨。所有的生命—包括人和动物,都由这一疯狂的气候系统主宰。从澳大利亚北部海岸,到世界屋脊喜马拉雅,从印度北部狂风肆虐的沙漠,到婆罗洲茂密的赤道雨林,本系列纪录片展开了一次奇异的季风大陆穿越之旅。一路上,它提供了这一区域不同地区多种多样的野生动物和文化,记录它们非同一般的生活,以及它们在疯狂的气候条件中求生的经历。这是过去几千年中,在季风气候阴影下,人和动物共同生活并成长的故事。纪录片最后展望了这一片魔幻季风大陆的未来。