欢迎大家加入全美超模小站!!!http://site.douban.com/165095/
在這部脫口秀特輯中,喜劇演員奈特·巴蓋茲暢談空中旅行、廉價婚禮、大學橄欖球、巧克力牛奶,以及點咖啡的危險。
原始求生专家琳克丝怀登带领十位年轻人前往洛杉矶,随身只......
Global investigation to determine whether or not aliens have made contact here on Earth. 全球调查,以确定外星人是否在地球上有过接触。 , Contact Season 1 外星接触 第一季 播出时间 S01Ep1 Alien Evidence 外星证据 2019年08月07日播出; S01Ep2 Declassified Breakthrough 解密突破 2019年08月14日播出; S01Ep3 Deep State 深层状态 2019年08月21日播出; S01Ep4 The Real Men in Black 真实的黑衣人 2019年08月28日播出; S01Ep5 Crash Landing 硬着陆物 2019年09月04日播出; S01Ep6 Anatomy of a Cover Up 解剖掩盖 2019年09月11日播出; S01Ep7 Fast Movers, Hostile Intent 行动迅速,怀有敌意 2019年09月18日播出; S01Ep8 Holy Grail Witness 圣杯见证人 2019年09月25日播出; , 全8集,季终,等侍下一季出品!
The story of how police repeatedly allowed a serial murderer to slip through their fingers. Stephen Port date-raped and murdered four young gay men in East London within fifteen months and dumped all four bodies within a few hundred metres of each other. Yet Barking and Dagenham police failed to link the deaths, until weeks after the fourth one. The film tells the story through eyes of the families of Port's victims, unpicking how the police failed to properly investigate each of the deaths in turn. The police's assumptions that these young gay men had died from self-inflicted overdoses of chem-sex drugs allowed Port to continue raping and killing innocent young men. The film unravels Port's sinister character and modus operandi. Port was motivated by a desire to satisfy his lust for abusive drug fuelled sexual encounters. He found all his victims through gay dating and social media sites, using multiple online profiles. Barking and Dagenham police's failings have led to huge anger amongst the families of Port's victims. Some have accused the police of institutional homophobia, and asked if officers would have investigated more thoroughly, had four young women turned up dead within such a small radius. The Met police have referred themselves to the Independent Police Complaints Commission over their handling of the case and will not comment on specific allegations until the IPCC investigation is complete.
每一个竞争激烈的赛季,不论赛道内外,一级方程式赛车选手、领队主管还有车队老板都过着赛车般分秒必争的快节奏生活。 剧集不光展现瞬息万变的赛道竞速,记录可能发生的车祸和意外——「比赛就像是一次次心脏病发作」——也将跟随车手了解他们在大赛前后的艰苦训练,讲述他们与家人和车队之间的故事。
10 aspiring make-up artists compete as the hit BBC Three series returns. First up, they are asked to work on an advertising campaign for JD Sports. The creative brief is based on their identity.
老大哥(美版)第十七季
传奇钢索特技家族瓦伦达家族的第七代传人-尼克瓦伦达(Nikolas "Nik" Wallenda),继2012年6月刷新百年纪录成功横越尼加拉瓜瀑布之后,今年他将再次挑战自我,在无使用任何安全防护的情况下,横越美国大峡谷,他说:「这次我将走在只有5公分宽的纲索上,它是分隔我和大峡谷底的唯一东西!」Discovery频道《钢索人瓦伦达大峡谷特集》将独家全球实况转播这历史性的一刻,见证瓦伦达横越总距离长达400公尺、深达457公尺的大峡谷,这比尼加拉瓜瀑布的......
In this season, 10 ultimate Survivor fans square off against 10 of their favorite players from the past in the Camaroan Islands! The Bik al Tribe (Favorites) and the Gota Tribe (Fans) are set to compete in SURVIVOR: CARAMOAN – FANS vs. FAVORITES when the twenty-sixth installment of the Emmy Award-winning reality series premieres with a special two-hour edition, Wednesday, February 13 (8:00 – 10:00 PM ET/PT) on the CBS Television Network.