本节目从自然界中选出几种生物,探索牠们特殊的繁殖方式与妊娠(gestation)过程,调查牠们如何求偶,胚胎从发育到出生的变化,以及新生命诞生后 的情形。摄影机将深入母体的子宫,巨细靡遗地介绍个别动物的胚胎不同阶段的发育,提供观众非比寻常、难得一见的影像。企鹅的胚胎如何不受冻?袋鼠胚胎为什 么发育还不完全,就离开子宫自行走到囊袋?为什么对众多鲨鱼胚胎来说,拥有兄弟姊妹会有生命危险?哪一种动物的繁衍方式,让达尔文质疑上帝的存在?
[注]:本页面不是04年美国的《大河之舞》,而是1995年来自Ireland的《Riverdance: The Show 》,请注意区分。——豆瓣团队
爵士又带你环游全球,从哥斯达黎加的热带雨林到白雪皑皑的苏格兰高地,揭示了动物非凡的和前所未有地使用色彩的方式!通过使用专门为本片打造的革新性摄影技术,观众将体验到人类肉眼看不见的色彩如何在动物的互动中发挥着至关重要的作用。从蝴蝶翅膀上看似神奇的紫外线信号,到孟加拉虎条纹背后令人惊讶却带有重要的目的,一个隐藏的色彩世界正等待着我们去发现。
原天桥风云主持人Heidi Klum与导师Tim Gunn在离开天桥风云后,携手Amazon制作了一档新的时尚节目Making The Cut,在全球发掘下一个具有潜力的设计师,在纽约、巴黎与东京等世界各地进行时装设计比拼。
前美式足球员安东尼和瑜伽老师莎拉要依赖素未谋面的生存专家,以找到食物,水源和棲身之所,两人必须征服太平洋西北地区的峡谷,游过冰冷河水,攀爬陡峭悬崖,他们必须厳格遵守两名求生专家的指示,才能重返文明世界......
一名英国的考古学家研究圣经数十载,他认为自己找到了罪恶之城所多玛与蛾摩拉的所在地。出土的陶器碎片,显示这里曾经发生了威力极大的爆炸事件。这些罪恶之城是否真的存在?它们又在何处?此外,节目还介绍了伏尼契手稿,这份十五世纪的文件中所记录的图像与文字,连全球顶尖密码高手也无法破译。伏尼契手稿中究竟有什么样不为人知的秘密?
In the late 16th century Europe was in the grip of a ferocious witch hunt, where thousands were tortured and burnt at the stake. The church was fully behind this terrifying crusade against the imaginary enemies of Christianity. In France and Germany alone up to 40,000 people may have been killed as witches. But England and Scotland were almost untouched by witch persecutions until King James himself decided to launch his own, personal war on witchcraft. In 1597 King James VI of Scotland published 'Daemonology', a handbook on how to recognise and destroy, witches. The book explored the threat that 'those Detestable slaves of the Devil', posed to James himself. It fuelled waves of witch hunting throughout Britain. The legacy of James' 'Daemonology' continued throughout the 17th century, and led to the torture and execution of hundreds of women in a series of infamous witch trials. No-one knows exactly how many men and women died in these trials, such as the Pendle trial of 1612, or how many others were killed in cases that never came to court. The documentary reveals the purges in many areas of Britain drew directly on King James' book. Also for the first time, remarkable new archaeological evidence from Cornwall, suggests that witchcraft was actively practiced for centuries, even during the most intense periods of witch-hunting. Experimental archaeologist Jacqui Wood has excavated strange pits lined with swan's feathers, and filled with animal skins and human remains. She believes the pits were ritual offerings inspired by witchcraft beliefs.
诱惑游戏S02