The story of trailblazing country music legend Tanya Tucker’s return to the spotlight after nearly 20 years. Rising star Brandi Carlile writes an album for her hero based on Tanya’s life, spurring the greatest comeback in country music history.
《斯大林格勒保卫战》是2013年俄罗斯拍摄的纪录片,分为两集,共86分钟。 斯大林格勒保卫战是二战中最伟大的战役之一。这两百余天的战役犹如人间地狱。德国第一天的空袭,就几乎将斯大林格勒夷为平地,四万苏联平民丧生。但是这并没有阻止苏联士兵保卫每一寸国土的决心,德军一次次地试图攻克一个重要战略堡垒——现在的巴甫洛夫众议院,但在苏军拼死保卫下,一次次的失败。到1943年苏军最终胜利,这次战役双方共有两百万官兵阵亡。
In the very waters where Melville's Pequod gave chase to Moby Dick, Leviathan captures the collaborative clash of man, nature, and machine. Shot on a dozen cameras — tossed and tethered, passed from fisherman to filmmaker — this is a cosmic portrait of commercial fishing as it's never been seen.
顾名思义《上食堂》就是传授大家关于美食种种学问的课堂。不管是美食的各种做法、吃法还是独门卖法,节目将一一告诉大家! 每一集节目集中介绍一道亚洲著名的美食或食材,如香港的点心和鹅食,日本的和牛和咖喱,韩国的泡菜和药膳和台湾的蚵仔和肉圆。节目让观众大快朵颐之际,也深入了解这些美食背后各个幕后英雄是如何让眼前的美食发扬光大。除了介绍各个厨师、馆子是如何使出十八般武艺烹煮美食外,节目也会将镜头转向养殖场、捕捞过程及相关行业,让观众更全面和深入的了解,这些美食的过去、现在甚至将来!
Four Indigenous siblings survived 40 days in Colombia's jungle after a plane crash. The film shows their story through footage, recreations, and animation, highlighting Indigenous-military cooperation and traditional knowledge.
A close examination of the Whakaari / White Island volcanic eruption of 2019 in which 22 lives were lost, the film viscerally recounts a day when ordinary people were called upon to do extraordinary things, placing this tragic event within the larger context of nature, resilience, and the power of our shared humanity.
Brian Cox教授带我们用物理学揭开种种宇宙奇迹的奥秘,阐释人类和宇宙的深邃联系。茫茫宇宙,人类从何而来?宇宙又将走向何处?带着万千的疑问,我们跟随Brian Cox教授一起感受地球上罕见的景观,在这些壮丽的景观背后,隐藏着宇宙的秘密……让我们在欣赏美景的同时,深入了解物理学,逐渐揭开宇宙各种奇迹的神秘面纱,明了了人类与宇宙的深邃联系。 阳光帅哥Brian Cox是一位粒子物理学家,曼彻斯特大学高能物理学教授,英国皇家学会会员,也是瑞士欧洲核物理研究组织(CERN)之大型强子对撞器(LHC)的六大实验参与者之一。但他的成名却是由于近年来常常出现在是BBC科普节目中。BBC曾播出他主持的科教节目的Wonders of the Solar System(《BBC:太阳系的奇迹》)。
For her ‘Blond Ambition’ tour in 1990, pop superstar Madonna was looking for performers who knew how to vogue. Out of countless hopefuls, the gay dancers Salim, Kevin, Carlton, José, Luis and Gabriel were chosen along with huphopper Oliver, the only straight guy. The tour was accompanied by a film crew and Madonna cast herself in the role of mother figure of her stage family. The boys soon found fans among homosexual youths who saw them as role models, while the tour came to epitomise Madonna’s commitment to gay liberation and the acknowledgement of AIDS. But the idyll fell apart after the tour. Although the dancers were pivotal to Madonna’s message, they weren't all living it. After failing to persuade Madonna to cut out the kissing scene that would ‘out’ him to his family and friends, Gabriel filed a lawsuit against her. In he Gabriel died of AIDS-related illness, while the others continued to pursue their professional careers. Now, twenty-five years later, the six surviving performers are reunited and long-buried secrets are aired. The filmmakers excel at telling the stories of these very different dancers in order to edge closer to the truth. berlinale 2016
KANYE WEST《IN WHOSE NAME? 》(纪录片) 包括 6 年间的拍摄和从未公开过的镜头,预告片将于 11 月 7 日放映。 凭借十亿美元的预算和对真相的追求,Ye(原名Kanye West)邀请18岁的少年Nicolas Ballesteros手持 iPhone进行了为期六年的旅程,揭露了名人生活的未经筛选的一面,直面那些使他成为世界上最具争议的艺术家的挑衅性观点、宏伟愿景和大胆的反主流主义。 电影讲述了Ye成为美国历史上最富有的黑人的过程,同时也揭示了这位超级巨星为何为了自由而冒着失去一切的风险。《IN WHOSE NAME?》探讨了孕育了这位明星的文化,探讨了美国梦中固有的企业剥削、种族复杂性和心理斗争的相互影响。”
A series of colorized archive footage of important events during World War II. 从珍珠港事件到诺曼底登陆,二战时的重大事件在这部采用彩色历史影像的生动纪录片中变得鲜活起来。
当父亲确诊阿兹海默症后,克里斯将镜头对准家人。他与父亲踏上回溯过往的公路之旅、探索人际连结的科学,并了解如何借此巩固记忆。他们重游充满意义的故地、拜访熟悉的面孔,将一切拍成家庭影片,重温即将消逝的珍贵回忆。这段穿越澳洲的旅程,成为父子情感的深刻见证。
在这部体育类纪录片中,康纳·斯塔利斯首次回应关于密歇根橄榄球队偷拍丑闻的指控