Some love stories you never see coming. Love Is Blind Season 3 premieres October 19th.
Aziz Ansari’s next stand-up special, Aziz Ansari: Nightclub Comedian, will premiere on Netflix on Jan. 25.
海中的最大奖要属巨型黑鲔。这些重量在320到1500磅之间的庞然大物是世界上身价最高的鱼类,价格因日本人对寿司的需求而节节攀升。体型最大的黑鲔向北游到大西洋的冰冷水域,这里以传统的鱼竿和卷线轮捕捉鲔鱼。四位船长争相捕捉这些身价高昂的鱼类。他们驾驶的渔船,体积只有白令海拖网渔船的三分之一。在大浪和恶劣天气中,他们要跟世界上力气最大的鱼类一较高下。这个狡猾的对手游速可以媲美公路的车速。至于拼命的代价如何?
《谁是内鬼》是一部奖金丰厚的比赛剧集,在这部翻拍版中,12 名玩家一起参加挑战:用金钱作为赌注,最后只有一人胜出。在这些玩家中,有一个人被秘密指定为“内鬼”,负责破坏该组织的赚钱活动。最后,一名玩家将在竞争中胜出,并揭发内鬼赢得奖金。
In this three-part series for BBC One, Sue will explore the lives of the people living close the river and the challenges facing India as it transforms into one the world's great economic powers. The Ganges is the story of modern India in one spectacular river. Sue Perkins follows her journeys up the Mekong and through Kolkata with an epic travel series down the length of the Ganges, which is worshipped by Hindus as a living Goddess. Sue will travel from the sacred source of the river, high in the Himalayas, through the industrial and agricultural heartlands of the Gangetic Plain and the ancient city of Varanasi, to the vast delta on the Bay of Bengal. She will join pilgrims seeking to wash clean the sins of alifetime at the Ganges' source; work alongside fishermen and farmers in the Sunderbarns, who share their forests with man-eating tigers; and join some of the thousands of young women leaving rural villages and moving to the cities to find work and freedom. Sue says: 「I've travelled the length of the Ganges, from the oxygen-starved peaks of the Himalayas to the vast delta in West Bengal, meeting a huge array of characters on the way. Expect cows on bridges, India's Most Energetic Monk, and me, in a dress. I can't wait for you to see it.」