Ten gorgeous singles meet in a tropical paradise. Little do they know that to win the EUR200,000 prize, they'll have to completely give up sex.
原定于2020年5月12-16号举办的欧洲歌唱大赛因疫情关系遗憾取消,在5月16日决赛日当晚,EBU(欧广联)和荷兰国家电视台共同推出特别节目,名字取于1997年的夺冠歌曲 Love Shine a Light。同时在这档节目中,官方宣布2021年的欧洲歌唱大赛仍计划 在鹿特丹举办。
喜剧演员杰米·李以过来人的身份,向纠结的情侣们分享他那玩世不恭却又无比实用的婚礼策划建议与技巧
《卡戴珊家族》第二季即将上线,继续追踪美国名媛的秘密生活!
世界巨星卡迪·B,饶舌歌手钱斯,提普“T.I.”哈里斯在 Netflix 首档音乐比赛节目 《嘻哈星节奏》中寻找下一个嘻哈说唱巨星。该剧集汇集来自不同城市的业内众多传奇人物,来到嘻哈兴盛地带,如洛杉矶、纽约、亚特兰大和芝加哥。目的是寻找嘻哈天才,帮助尚未发掘的艺人实现他们的梦想。
学习如何在日益拥挤的星球上生存也许是我们人类的终极挑战,但有一个地方,拥有的世界人口六分之一印度,人们却特别适应生活在这么拥挤的土地上。这个系列高清纪录片将带我们进入印度最密集的地区加尔各答和孟买,了解这里人们的生活现状及生存压力。 BBC 2012年播出,用3集记录印度的底层人如何在人多地少的环境中工作。印度现在有人口 12亿,占世界的六分之一,每个家庭都有很多孩子,对于穷人来讲,这可是一个很大的负担,看看印度人是如何在他们的国土上为了生活奋斗的。 Learning how to survive on an increasingly crowded planet is probably our ultimate challenge. But there is one place, home to over a sixth of the world's population, which is already making a good shot at adapting: welcome to India. This observational series casts aside the usual preconceptions about the sub-continent, and lets a few of India's 1.2 billion show how their world really works. With astonishing access into the densest districts of Kolkata and Mumbai, it celebrates the impressive resourcefulness, resilience and absolute pragmatism of those living and working there, and reveals the psyche needed to get ahead in the biggest of crowds. Part 1. This episode follows two main characters as they employ all their ingenuity to carve out a home. With more people moving to cities in India than anywhere else on earth, securing that place you can call home is vital for nurturing your family's future. Part 2. Johora started out as a rag-picker, but through building a bottle recycling business on a railway embankment, she has big ambitions for her family of seven kids. And it is not just small waste. Kanye uses a blowtorch to cut up ships discarded by the rest of the world, helping satisfy India's thirst for steel. And Ashik buys up beef fat from the abattoir, and proudly renders it down to make tallow. It looks disgusting, even before he is plagued by a maggot infestation. But this thrifty use of 'waste' may well be destined for your soap or cosmetics. Part 3. With India destined to become the most populous nation on earth by 2026, you have got to be highly tactical in your search for a better life. It is not just about you and your dreams today - it is about the family over generations to come. Prakash and Mangesh are brothers in their early twenties from an illegal settlement surrounded by the buzz of downtown Mumbai. Prakash is deckhand on a yacht while striving to realise his dream and launch a Bollywood career. But his family make it clear his sole purpose is to earn enough to fund in their joint future: his brother Mangesh's course in software engineering. Swapan, a merchant in a hectic fish market, works so hard for his family's future that his wife knows he is ruining his health. And Sujit, who crafts disposable clay tea cups in Kolkata, hardly dares dream of seeing his family hundreds of miles away.
米歇尔·奥克利医生是一位兽医,她负责照顾育空地区几乎所有的动物,为了救助野生动物和家养动物,她在数千平方英里的土地上提供出诊服务。在她十几岁女儿们的陪伴下,奥克利医生凭借自己犀利的幽默感,巧妙地兼顾了全职兽医、妻子和母亲的身份,同时带我们领略了世界上最崎岖和最偏远地区的生活。
Race Across The World, a new six-part series for BBC Two, will pit pairs of travellers against each other in a race to reach the Far East without taking a single flight, with no smartphone in sight. Each contestant will only have the cash equivalent of an air fare to their destination to pay for their overland travel. If they run out, they'll need to earn more. Setting out on the adventure of a lifetime, the couples will hit the open road using whatever mode of transport they can - from trains to pickup trucks, from ferries to tuk-tuks - crossing continents and experiencing travel the way we once used to. And the race is on to reach the finish line in the fastest time, making best use of their money - and strategy - to win a cash prize. This flightless race will allow the teams time to savour some of the world’s most beautiful and astonishing scenery, which the modern-day traveller seldom gets to see. Each couple has their own personal motivation for taking part in this once-in-a-lifetime experience, immersing themselves in different cultures, forming bonds and friendships across cultural divides and relying on the kindness of strangers in order to stand the best chance of winning the competition.
Isolated from the rest of the world since the time of the dinosaurs, New Zealand’s magnificent wildlife has been left to its own devices for 80 million years, with surprising consequences. Narrated by actor Sam Neill, this three-part wildlife series transports viewers to an exotic and mysterious island chain, revealing how the country’s rich, intriguing wildlife manages to survive.
共三集:1.隐匿的王道 2.生命中的化合 3.生命的火花 The Cell In a three-part series, Dr Adam Rutherford tells the extraordinary story of the scientific quest to discover the secrets of the cell and of life itself. Every living thing is made of cells, microscopic building blocks of almost unimaginable power and complexity. “I am normally not a lover of scientific docu’s but this one I found I had to watch all 3 parts back to back”. The Hidden Kingdom The first part explores how centuries of scientific and religious dogma were overturned by the earliest discoveries of the existence of cells, and how scientists came to realize that there was, literally, more to life than meets the eye. The Chemistry of Life This episode explores how scientists delved ever deeper into the world of the cell, seeking to reveal the magic ingredient that can spark a bundle of chemicals into life. Their discoveries have brought us to the brink of being able to create life for ourselves. The Spark of Life The final part reveals how our knowledge of cells has brought us to the brink of one of the most important moments in history. Scientists are close to repeating what has happened only once in four billion years - the creation of a new life form.
乔纳森·范·尼斯在这档博客衍生节目中以他的好奇心为引导,探索了零食到假发的话题,并有众多专家和特邀嘉宾做客节目