Jamie Oliver is on a mission to inspire us all to change the way we think about vegetables. This new series encourages meat-eaters and vegetarians alike to make vegetables the star attraction in any dish.
"Bob Dylan going electric" at the 1965 Newport Folk Festival is one of those epochal moments in rock history that seemingly everyone has heard about, but what few people seem to know is that it wasn't some ephemeral event that we only know from word of mouth -- filmmaker Murray Lerner documented the performances at the Newport Festival for several years running, and The Other Side of the Mirror collects footage from the three years Dylan appeared at the celebrated folk gathering, allowing us to see Dylan's rise through the folk scene for ourselves. Watching Lerner's documentary, what's most remarkable is how much Dylan changed over the course of 36 months; the young folkie performing at the afternoon "workshop" at the side of Joan Baez in 1963 is at once nervy and hesitant, singing his wordy tunes while chopping away at his acoustic guitar and energizing the crowd without seeming to know just what he's doing. In 1964, Dylan all but owns Newport, and he clearly knows it; he's the talk of the Festival, with Baez and Johnny Cash singing his praises (and his songs), and his command of the stage is visibly stronger and more confident while his new material (including "Mr. Tambourine Man" and "It Ain't Me, Babe") sees him moving away from the "protest songs" that first made his name. When the audience demands an encore after Dylan's evening set (Odetta and Dave Van Ronk were scheduled to follow him), Peter Yarrow tries to keep the show moving along while Dylan beams at the crowd's adulation, like the rock star he was quickly becoming. By the time the 1965 Newport Festival rolled around, Dylan's epochal "Like a Rolling Stone" was starting to scale the singles charts, and the hardcore folk audience was clearly of two minds about his popular (and populist) success. When Dylan, Fender Stratocaster in hand, performs "Maggie's Farm" backed by Al Kooper, Mike Bloomfield and the rhythm section from the Paul Butterfield Blues Band, the raucous but hard-driving number inspires a curious mixture of enthusiastic cheering and equally emphatic booing, and while legend has it that the version of "Like a Rolling Stone" that followed was a shambles, the song cooks despite drummer Sam Lay's difficulty in finding the groove, though if anything the division of the crowd's loyalties is even stronger afterward. After these two numbers, Dylan and his band leave the stage, with Yarrow (once again serving as MC) citing technical problems (if Pete Seeger really pulled the power on Dylan, as legend has it, there's no sign of it here); Dylan returns to the stage with an acoustic six-string to sing "Mr. Tambourine Man" and "It's All Over Now, Baby Blue" before vanishing into the night without comment. While much of the audience at Newport in 1965 wanted the "old" Dylan back, his strong, willful performances even on the acoustic stuff makes it obvious that the scrappy semi-amateur we saw at the beginning of the movie was gone forever, and the ovations suggest more than a few people wanted to see Dylan rock. Lerner's film tells us a certain amount of what we already knows, but it gently debunks a few myths about Dylan during this pivotal moment in his career, and his performances are committed and forceful throughout; no matter how many times you've read about Dylan's Newport shoot-out of 1965, seeing it is a revelatory experience, and Lerner has assembled this archival material with intelligence and taste. This is must-see viewing for anyone interested in Dylan or the folk scene of the '60s.
孔雀台宣布续订真人秀《叛徒》第二季。
在世界上塞车最严重的城市里开车,隐藏什么危险和陷阱呢?从义大利罗马到肯亚奈洛比,再到玻利维亚拉巴斯,主持人安德鲁杨哈斯本冒险上路,在可怕又刺激的道路上,跟当地人学习如何穿梭错综复杂的道路,在特有的交通混乱中生存 《开车族怕怕第2季》单元介绍: 义大利罗马 罗马是在西元前753年建立的城市,这里的道路早在西元前5百年就以鹅卵石铺设,当年开的路有许多留存至今,所以市区有很多狭窄又凹凸不平的街道。罗马人也不太遵守交通规则,乱变换车道,不打方向灯和不礼让行人,都是常见违规。
想目睹大地之母的胜利,只须看看伟大的塞伦盖提。如果一趟坦尚尼亚和肯亚南部的草原森林之旅不可行的话,不妨转到国家地理频道,仔细瞧一瞧正在发生的大自然荣耀。每一年,两百万头牛羚、蹬羚和斑马会展开一千公里的旅程,声势浩大,大地也为之震动。这如时钟般准确无误的迁徙,是因为生理时钟促使它们寻找新鲜的草地和水源。在《动物大迁徙:生生不息》节目中,国家地理频道的制作小组全程跟拍这已持续两百万年的年度大迁徙。整日奔波后,兽群停下来休息,斑马低垂的头在月光下依稀可见。兽体中穿插着几只斑马抬头挺......
10位普通人作为“逃难者”藏匿起来,身上只携带一张250英镑的信用卡。最终成功的“逃难者”将瓜分大奖10万英镑。 30名由反恐专家、前情报机构调查人员、警察组成的专家团队,通过他们的住家、社交痕迹、手机通讯记录,并可询问他们的亲朋好友,从国家机构复制所需的闭路电视和自动车牌识别系统,找出他们隐匿之处,进行追捕。此外,他们可以通过在社交媒体发布“悬赏”,通过奖金,请求市民提供线索,帮助捉捕。 此外,本季搜捕还配备了无人机、警犬和直升机。 “逃难者”可藏匿英国任意角落,不能逃到英国境外,28天内没被捉到就算成功。
在希腊小岛帕罗斯外海,有一块名为帕罗斯之门的地标巨岩,巨岩顶端有盏导航灯。船只通常都从岩石左方740公尺处通过,但在2000年9月26日,萨米娜 特快号渡轮,却全速直接航向这块危险巨岩。这艘渡轮擦过崎岖的岩石表面,船身被撞开一个洞。当渡轮在暴风中逐渐沉没,惊慌的乘客在设备不足的船上,四处寻 找救生衣与救生艇。船上472名绝望的乘客,有许多人被卷入2公尺高的巨浪,挣扎地想攀上急速赶至现场的当地渔船。
全新大型遊戲節目,請來影視名人進行解謎,以MASTERMIND形式,透過不同的提示,根據不同題材的配對解謎遊戲,贏取獎金獎品。