Mrs McCarthy and Lady Felicia are meijubar.net held hostage by a bumbling pair ysgou.cc of train robbers.
Comedy series about the lives and loves of a group of quirky 16-year-old girls. After hearing upsetting news from her dad, Viva decides to leave home and live with her friends. Some Girls is about the lives and loves of a group of quirky 16-year-old girls who play on the same school football team and live on the same inner city estate. We join them on their bumpy journey through adolescence, taking in boys, sex, cliques, teachers, heartbreak, fun and even some football along the way. At the heart of the comedy is Viva (Adelayo Adedayo), whose ambition is to stay motivated and go to college. She lives with her dad Rob (Colin Salmon) and her stepmother Anna (Dolly Wells), a New Zealander who also happens to be Viva's sadistic PE teacher. Viva is great friends with Holli (Natasha Jonas) whose entertaining, violent outbursts are legendary. Saz (Mandeep Dhillon) and Amber (Alice Felgate) complete the gang. They talk about everything from history homework to their ambitions in life. They share everything: their clothes, their moods, their secrets and - occasionally - their mothers' tranquillisers.
FX宣布《美国恐怖故事》再续订3季。
讲述女主因被控故意谋杀其丈夫进入女子监狱Wentworth ,从此开始了她的狱中生活…复杂的监狱生活她该如何应对和处理.......
When wealthy landowner Gregory Lancaster’s body goes missing on the night of his death, a sinister web of secrets and lies is exposed in the village of Little Malton. DCI Barnaby, DS Nelson and new Forensic Pathologist Kam Karimore are drawn into a macabre world of body-snatching as they seek to identify the villain.
《二当家/副总统》是美国总统大选年率先亮相的一部政治喜剧,接下来还有数部类似的剧集排队等候播出。 该剧故事描述前任女参议员Selina Meyer(Julia Louis-Dreyfus)当上副总统后 发现这个职位与她想象中的情况完全不一样--她几乎没有任何真正的权力。参议院、众议员和总统都不把她当回事,可一旦遇到谁也解决不了的麻烦事就扔给她去处理。 刚刚上任的副总统Selina Meyer带着她的班子成员--办公室主任Amy(Anna Chlumsky)、发言人Mike(Matt Walsh)、政治参谋Gary(Tony Hale)和执行助理Sue(Sufe Bradshaw)--来到华盛顿。虽然他们还没有站稳脚跟,但Selina急于表现自己的能力。结果,一系列的失误导致她的手下人不得不放弃当初的设想,转头去做「损害控制」工作。该剧其实和Showtime的《谎言堂》有点像,也是一个主人公身边围绕一群「各司其责」、「性格各异」的手下,只不过该剧的主人公贵为副总统,而且是个女性。
接着第一季的剧情,6个月后, 博斯从停职中复出。他开始调查一名好莱坞制片人的被杀事件。为了调查,博斯来到拉斯维加斯,在那里,他还发现十几岁的女儿和前妻似乎不怎么顺利。博斯的调查几乎威胁到了他家人的生命,同时他也被卷入一起黑警的案件中。
这是一部悬疑剧,虚构了四个拥有特殊技能的女人Susan、Millie、Lucy和Jean,她们曾帮助盟军提前取得二战胜利。 战争结束后,她们的生活渐渐平淡。一件凶杀案的发生,引起了她们的注意。
After dealing with the repercussions of her actions from last year, DC Lisa Armstrong is given the opportunity to step up when asked to assist a murder investigation in Morecambe.
又使我们成为国民,作他父神的祭司。但愿荣耀、权能归给他,直到永永远远。阿们!(启示录1:6)And made us a kingdom , priests to his God and Father , to him be glory and dominion for ever and ever . Amen . ( Revelation 1:6 )
一场奇怪的风暴,使五个正在做社区服务的不良少年拥有了超能力。凯莉(劳伦·索恰 Lauren Socha饰)会读心术,西蒙(尤恩·雷昂 Iwan Rheon 饰)可以隐形,科蒂斯(内森·斯图尔特-贾瑞特 Nathan Stewart-Jarrett 饰)能让时光倒流,艾丽莎(安东尼娅·托马斯 Antonia Thomas 饰)能唤起别人的欲望,而一直以为自己没有得到超能力的雷森(罗伯特·席安 Robert Sheehan 饰),在一次意外死亡后才发现自己拥有永生的能力。 第一季中五人杀死了第一任缓刑监督官,第二季中他们意外得知第二任缓刑监督官也死在西蒙手下,于是五人合力将尸体抛进湖中。这一切被一个戴着面具的神秘人看在眼中,他究竟是何方神圣?这五个超能少年并没有运用超能力去改变世界,反而遇上更多奇怪的人和事,除了他们五个,还有人拥有超能力,别人的超能力使他们陷入了困境……
In “Inganno” Gabriella – who is being played by veteran Italian stage and screen actress Monica Guerritore (“My Big Gay Italian Wedding”) – is the proud owner of a luxury hotel on the Amalfi Coast. She is a classy woman, proud of being in good shape at 60, with three grown kids. Gabriella intersects with Elia (Gianniotti) who is the same age as her oldest son and exerts an irresistible power of attraction on her. For Elia she will be ready to put everything on the line, “even her relationship with her children and their inheritance,” according to the provided synopsis. See first look image above.