美国FOX频道推出规模最大,甚至于全美最大,参赛者阵容最庞大的厨艺竞赛综艺节目,全美厨师选秀活动。 参赛者几乎来自各行各业,相同的是他们都对烹饪充满热情与希望!而最后的胜者不仅仅可以获得二十五万美元,属于你自己的菜谱,还有一个最重要的东西,Master chef的奖杯。
比尔和好哥儿们雷恩,以及雷恩的疯狂老爸爸比下班后,有任务在身,要智取大自然,杠上它给镇上居民造成的混乱,利用一点废弃的旧物,和许多独具的创意,没有他们解决不了的问题。
墨西哥喜剧演员卡洛斯·巴勒塔回来了。这次他将用犀利的黑色幽默挑战拉丁美洲的文化和宗教观点。
Project sees Keegan-Michael Key and Jordan Peele in front of a live studio audience bantering about a topic weaved between filmed shorts and sketches.
Daniel Sloss HBO单口特辑
Syfy真人秀节目《Face off》。参赛者将比拼特效化妆技术。评委是世界顶尖的影视特效设计师和化妆师:Glenn Hetrick 特效化妆师(作品:《吸血鬼猎人巴菲》《X档案》《致命魔术》《基督再临》《英雄》《犯罪现场调查纽约》)、Ve Neil 传奇化妆师,八次奥斯卡提名三次获奖(作品:《剪刀手爱德华》《阴间大法师》《蝙蝠侠归来》《窈窕奶爸》《加勒比海盗》)、Patrick Tatopoulus 人物造型设计师&导演(作品:《独立日》《哥斯拉》《星际之门》《机械公敌》《黑夜传说前传:狼族再起》)。最终的优胜者将获得10万美元奖金,一整年用量的Alcone品牌提供的免费化妆品。
在这部喜剧特辑中,钱信伊分享了他对网络评论者的愤怒、对书呆子的感激之情、对不理智怀疑论者的困惑,以及解决种族主义的独特方法。
简介: 荒野求爱是NBC今年夏季播出的一档真人速配节目。该片号称幸存者与极速前进的加强升级版。 20对男女配对后被丢在哥斯达黎加的热带丛林里,身上只有一份地图,但是他们却要面临诸多挑战。每一天结束前,获胜者都有机会共享浪漫时光,不过事先他们必须做出选择——是选择和现在的搭档继续在一起还是换搭档迎接明天的挑战。 每一集中,每对组合都将经受身体、精神以及情感上的极限挑战,其中包括自己动手制作木筏、在鳄鱼出没的河流上划行、穿越蝙蝠栖息的恐怖洞穴,甚至还要被吊在距离热带雨林上方200英尺的高空并顺着哥斯达黎加最壮观的瀑布滑到地面……在经历过众多艰险后,参赛者们或许能在彼此身上发现优点,迸发激情,并最终走到一起。 每一轮最先完成任务的组合会获得由五星级“绿洲宾馆”提供的浪漫套房一晚。虽然“绿洲宾馆”外表看起来很简陋,却是全世界所有情侣向往的“浪漫圣地”。而其他人则留在豪华的“木屋宾馆”开展社交活动。 每一集结束时,所有人都将聚到一起来描述他们与现在搭档建立起了哪些方面的联系与共识。假使有人决定换搭档,那么根据任务的完成情况,表现出色的人可以自由选择搭档。而最后剩下的那两个“落单”的人(其他人不愿意配对)即被宣布淘汰。(文@深影字幕组&via草之丞 小nana SY)
Tiny pups are not always as cute and sweet as they seem. From these pups' incessant barking at strangers to ankle bites that end with hospitalizations, MY TINY TERROR's expert dog trainer Jacqueline Wilson sets out to show some tiny but naughty dogs how to mind their manners.
《厨艺大师》的参赛者几乎来自各行各业,相同的是他们都对烹饪充满热情与希望! 来自全国各地的参赛者, 他们必须在每一集节目中做出令裁判惊艳的菜肴以脱颖而出,要击败众多竞争者当然不容易,能让裁判 同时也是米其林名厨Gordon Ramsay在内的三位世界顶级名厨点头更是难上加难!! 最后优胜的冠军将可得到25万元的奖金以及正式走上梦想中的厨师之路!!
Comedian Christina P examines the joys and drags of parenting, partnering and more through a no-nonsense Gen-X lens in this special.
Anne Boleyn is one of the most famous and controversial women in British history. In 1536, she became the first queen in Britain's history to be executed. The brutal speed of her downfall, and the astonishing nature of the charges against her - treason, adultery, even incest - makes her story shocking even to this day. Yet whilst we know how Anne died, the story of why she had to go and who authored her violent end has been the subject of fiery debate across six centuries. In a radical new approach to televised history, a stellar cast of writers and historians, including Hilary Mantel, David Starkey, Philippa Gregory and others, battle out the story of her last days and give their own unique interpretations of her destruction.
参赛者在全球范围内一系列艰苦的活动中进行比赛。