曾在Dunder Mifflin纸业拍摄了纪录片的团队这一次找到了新的拍摄对象:美国中西部一家历史悠久、如今已经垂死的报社,出版商试图通过一群自愿参与的记者来振兴它。
2013 年 9 月 21 日,罗莎里奥·波尔图和阿方索·巴斯特拉报警称他们的女儿阿颂塔失踪了。几小时后,她的尸体在圣地亚哥德孔波斯特拉郊外的一条道路旁被发现。警方着手调查之后很快就发现了证据,表明罗莎里奥和阿方索可能是这起犯罪的凶手。这个消息震撼了整座城市,甚至是整个国家。是什么让一对父母结束了他们女儿的生命?完美家庭的背后隐藏着什么?
抹香鲸的非凡智慧、黄鳍金枪鱼的惊人速度、座头鲸的诡异叫声、罕见的“蝠鲼龙卷风”……面对神秘的海洋世界,人类的认知是有限的。帕特里克·戴克斯特拉,一位当代杰出的海洋探险家,他常冒险踏足地球上人烟极其罕至的地区,探寻潜藏于此的各种怪兽和神秘事件背后的秘密。在接下来一系列激动人心的冒险和自然历史纪录片中,帕特里克会前往世界上最片源、最恶劣的地区,探索海底怪兽的故事及其传说背后的真相。
Will & Grace are best friends. Will is a gay lawyer and Grace is a straight interior designer. They both live in New York. Grace is engaged to a real jerk, but when that relationship falls apart, she moves in with Will. This is only supposed to be until Grace finds a place of her own, but she and Will end up with each other as permanent roommates. Also in the cast are Jack, Will's flamboyant gay friend and Karen, Graces' secretary/assistant who doesn't really need to work because she married money several times.
Season 3 finds Scott and the mysterious agent Rachel Dalton in the Kenyan desert securing the transfer of a Libyan functionary seeking asylum. Back in Britain, Stonebridge is training ...
本季喜剧人:Sarah Jessica Parker、George Wallace、Westchester County、Aziz Ansari、Jon Stewart。
在大家纷纷质疑,将这位充满大不列颠绅士之味,疯狂又前卫的侦探搬到美国是不是合理时,CBS却宣布,已经与英国著名演员约翰·李·米勒(Jonny Lee Miller)签约,这位曾经出演了《神奇律师》(Eli Stone),并客串了Showtime热门剧集《嗜血法医》(Dexter)的英国男演员,将在《Elementary》中饰演居住在纽约城中大侦探福尔摩斯。鉴于这部剧将来自CBS,那么它的风格也许无法像盖·里奇的电影版和BBC三集片一样偏幽默,沉重的故事是可以预见的。尽管如此,CBS在这样两个“前辈”的重压下,依旧敢预定导航集,可见其十足信心,很有可能这部剧将会成为明年的大热。而巧合的是,约翰·李·米勒和电影版及BBC版的演员们都有不小的交集:他和电影版的“华生医生”裘德·洛是同学,两人一同创办了Natral Nylon制片公司,还是公认的BFF。而米勒在去年,还曾经和BBC版的“夏洛克”本尼迪克特·康伯巴奇一同出演了英国著名导演丹尼·鲍尔的话剧《弗兰肯斯坦》(Frankenstein)
Season 3, Episode 1: Red Sky at Night Original Air Date—23 September 2010
本剧集是BBC 2台2000年正式推出的以青年人为题材和对象的系列情景喜剧,创意和编剧均由Steven Moffat一人担当。三男三女的主要人物构成很容易使人联想到当时正走红(其实已经在走下坡路)的《Friends》,因此很有不少根本没看过本剧的媒体人士和评论家想当然地将本剧称作英国版的《Friends》,而在那些有幸欣赏过本剧的观众们看来,《Coupling》在情节设定、人物表演、喜剧元素的设计和表现等诸多方面所达到的水平,要比《Friends》高几个档次。相比之下,《Friends》只能说是一部“业余”水平的好作品而已。当然总体来说,英剧的水准本身就高于美剧,这和英剧注意保持创意、编剧一体化是分不开的,美剧的创意一般也就为最初几集编剧,以后主要的编剧工作都是由其它编剧根据最初的角色设定来自由发挥,编剧队伍的构成也是不断变化,老的走新的来,造成美剧情节连贯性差甚至前后矛盾,故事往往缺乏深度,人物性格平面化,缺少发展。这都是题外话了。《Coupling》的主要人物包括优柔寡断、性格不成熟的帅哥Steve,Steve的莫逆之交、举止语言古怪、总也找不到女友的Jeff,头脑简单、外表性感的“donkey” Patrick三位对Porn、特别是lesbian porn非常热中的男士,以及Steve的前女友、神神叨叨、擅用性感作武器的Jane,Steve的继任女友、Jeff的同事、曾经非常“不羁”(包括和Jeff还有Patrick)过的Susan,Susan的莫逆、对衰老和肥胖极度敏感的美容师Sally三位女士。本剧的主线包括Steve和 Susan之间逐渐正式起来的关系,Jeff寻找艳遇过程中的种种意外以及后来和上司发展出来的一段关系,Patrick和Sally之间若有若无到若即若离再到情深难舍的感情发展,还有Jane在事业和异性关系中的各种奇事,等等。本剧在情节设计中所达到的精致和完美程度让人叹为观止,而六位当时并不算大明星的青年演员的所展现精湛演技更是具有顶尖演员的水平,无怪乎播出之后立刻走红大洋两岸,在IMDB、AMAZON和BBC网站可以领略到其受欢迎的程度。
In season six of the British espionage thriller, the team are pushed to their limits, as the relationship between British and American security deteriorates and loyalties change. Adam and Ros fight against an emerging terrorist threat, and a deadly virus that could decimate London. This season breaks away from the case-by-case episodic format, with one dominant storyline tying all the action together.
Inspector Morse is a British detective drama television series based on a series of novels by Colin Dexter. It starred John Thaw as Chief Inspector Morse and Kevin Whately as Sergeant Lewis. The series comprises 33 two-hour episodes (100 minutes excluding commercials) — 20 more episodes than there are novels — produced between 1987 and 2000. Dexter made uncredited cameo appearances in all but three of the episodes.