Get ready for the heat of meijubar.net HELL'S KITCHEN as superstar chef Gordon Ramsay ushers in the series' red-hot ninth season with 18 new competitors. These aspiring restaurateurs will brave Ramsay and his wrath as he once again puts the competitors through rigorous challenges to see who has the skill and passion to win a life-changing prize: a head chef position at BLT Steak in New York City. Ramsay's culinary challenges will range from the cute and cuddly as the chefs cook a "Mommy and me" meal for a room full of moms and toddlers, to the sublime as the chefs are challenged to cook using different types of beer as the basis for their recipes.
向来Drama十足,每分每秒都创造热门话题的卡戴珊家族回归,拆解各个家庭成员话题背后的“真相”,继续揭开名媛望族最Juicy的日常。
《辣妈庄园》 Milf Manor 这是一档十分「热辣」的综艺。 看看这正跳着舞就脱掉上衣的肌肉猛男。 还有为此尖叫不停的女士。 这哪儿是恋爱综艺啊,根本就是魔力麦克的现场吧。
In a new BBC Two series, some of the fittest men and woman around will face the toughest challenge of their lives when they take part in the recruitment week from hell. Who will be left standing on the ultimate military assault course? Presented by Andrew ‘Freddie’ Flintoff, this six-part series will see successful applicants take on gruelling tests used by some of the world’s harshest army regimes, from the Navy SEALs to the SAS, in a search to find the UK’s toughest recruit. Participants will come under intense pressure. Their physical and mental endurance will be pushed to the limit. Viewers will witness what the mind and body are capable of and how these techniques separate the weak from the strong, and they will learn what it takes to be the ultimate soldier. The ‘Hell Week ‘ has been especially constructed to reflect known selection process used by special forces across the globe including the US Navy SEALs, the Philippine’s NAVSOG (Naval Special Operations Group), the Russian Spetsnaz (Special Purpose Forces) as well as the UK’s SAS. These are physical and mental challenges designed to break the most hardened soldiers.
在这场竞技类真人秀中,玩家们必须结成同盟,努力从野外搬至奢华的别墅,才有机会赢取丰厚的现金大奖。
八名编舞者必须为人数不断增加的顶尖舞者兼评委设计出越来越复杂的编排,以争夺10万美元大奖
梅根·马克尔网飞新剧《With Love, Meghan》,梅根为观众带来生活小妙招。
一队还正在美国各个执法单位服役的狙击兵将参加模拟真实战斗情形的危险竞赛,究竟谁能胜出?