从非法武器到地下性交易,一切都在非法的地下市场上出售,没有什么是禁止的。这是一个残酷,剥削和腐败的行业——你所购买的并不总是像看起来那样的。尽管为打击这些非法贸易做出了努力,但每年仍有超过6,250亿用于非法贸易商品的美金进入美国经济。 前所未有的内部访问为“自由”企业的最后堡垒的内部运作提供了启示,为通往黑社会经济的全球道路指明了道路。工人,供应商,销售商,客户以及试图控制这种情况的执法人员,分享了关于那个与我们所有人相关的隐秘世界的经验。
A coming of age story set in New York, Sisters on Track is about hope, belonging, and the metaphorical and literal sisterhood of young athletes Tai, Rainn, and Brooke Sheppard.
每集纪录一个城市。从全国精心甄选七个城市作为拍摄地。囊括东南西北各个方位的特色美食、地域文化。以“变化的城市,不变的味道”为灵魂,传递“一方水土养一方人”的中国文化,以食物的美好,表达城市的美好,诠释城市魅力。以专业厨师的视角走进城市深处,在街边小店,在百姓家庭,在餐厅酒楼,寻找发现最能代表城市特色的民间美食。以美食为主线索,串联起城市历史、文化、环境等纵深元素。以美食的味道,解析城市味道、城市气质。 《一城一味》首播时间表 一城一味之天津:20日22:00 一城一味之银川:21日22:00 一城一味之芜湖:22日22:00 一城一味之眉山:23日22:00 一城一味之宿迁:24日22:00 一城一味之扬州:25日22:00 一城一味之香港:27日22:00
一部关于拯救极度濒危物种中华穿山甲的纪录片。中华穿山甲曾广泛分布于我国长江以南地区,后因过度猎捕和栖息地破坏,数量急剧下降。捕食蚂蚁和白蚁为生的穿山甲,被称为“森林卫士”,是自然生态平衡中的重要一环;同时,它的穿山打洞之才,也为森林中许多其它动植物创造了家园和活动场所。2020年,我国将穿山甲升级为一级保护野生动物,采取一系列措施加大保护力度。四年后,野生救援公益大使、青年演员王一博在中国野生动物保护协会和国际环保机构野生救援的邀请下,探访了穿山甲栖息地和国家林草局穿山甲保护研究中心,见证了科学家、巡护队、志愿者们在穿山甲保护工作中的不懈努力。极度濒危的中华穿山甲,在众人的努力下,正迎来种群复苏的希望。
72 Cutest Animals will count down the list of the cutest animals in the world. Visually stunning, packed with scientific facts, this series will highlight all of the animals on the list through interviews with those that work, play and love these beautiful creatures.
Attenborough explores the planet's undersea habitats, revealing the greatest age of ocean discovery and emphasizing the ocean's vital importance while exposing its problems and highlighting opportunities for marine life recovery.
好莱坞巨星玛丽莲·梦露不幸逝世后,衍生出的阴谋论和谣言数十年来从未停歇,众人不再聚焦于她的才华与才智。本片收录梦露至亲的访谈,透过从未曝光的录音拼凑出她临终前几星期、几天、甚至几小时的时光,描述她光芒四射却又耐人寻味的一生,并以新颖的视角检视她的宿命之夜。
For her ‘Blond Ambition’ tour in 1990, pop superstar Madonna was looking for performers who knew how to vogue. Out of countless hopefuls, the gay dancers Salim, Kevin, Carlton, José, Luis and Gabriel were chosen along with huphopper Oliver, the only straight guy. The tour was accompanied by a film crew and Madonna cast herself in the role of mother figure of her stage family. The boys soon found fans among homosexual youths who saw them as role models, while the tour came to epitomise Madonna’s commitment to gay liberation and the acknowledgement of AIDS. But the idyll fell apart after the tour. Although the dancers were pivotal to Madonna’s message, they weren't all living it. After failing to persuade Madonna to cut out the kissing scene that would ‘out’ him to his family and friends, Gabriel filed a lawsuit against her. In he Gabriel died of AIDS-related illness, while the others continued to pursue their professional careers. Now, twenty-five years later, the six surviving performers are reunited and long-buried secrets are aired. The filmmakers excel at telling the stories of these very different dancers in order to edge closer to the truth. berlinale 2016
位于印度北部的梅鲁山是所有登山者心目中的梦想,那么神圣,那么美好,也那么的遥不可及。由于此地过于恶劣的地貌和气候,从古至今,没有一支队伍能够成功登顶梅鲁山。这样一座传说中的巅峰吸引了登山者康拉德(康拉德·安科尔 Conrad Anker 饰)的注意,很快,他就组建了自己 的团队——由他的老搭档金国威和一位名叫瑞南(瑞南·阿兹特克 Renan Ozturk 饰)的美国人组成。 在完成了万全的准备之后,三人开始了他们的登顶之旅。一路上,无数的艰难险阻在等待着他们,在这里,只要踏错一步,留给一行人的就只有失败和死亡。变化莫测的天气和极度短缺的资源都大大增加了这场攀登的难度。
From an abandoned apartment in the suburbs of Belgrade, a persevering reminiscence of nightmares mix with the memories from childhood. A grandfather's video recorder, pets, gatherings and images from the uncertain years of 1998 and 1999 reveal a common life embraced by a historical event.
Charlie Luxton returns for a new run of the show about the best coastal properties on the Mediterranean
86岁的李安格是中国女排“五连冠”时期的技术顾问,后来曾受命组建中国少年女排希望队,寄望通过培养新生力量有一天把冠军再夺回来。壮志未酬人已老,退休后的李安格听到张雨生的歌《我的未来不是梦》,有感而发,改变了歌词,写出了《我的希望不是梦》,没有受过任何音乐专业训练的他自此迷上写歌,并组建了“金色时光”老年合唱团。85岁那年,他决定要在自己86岁生日的时候搞一场个人作品合唱音乐会。 电影《金色时光》以真实纪录的方式跟踪拍摄了李安格和他的平均年龄超过75岁的老伙伴们克服各种困难实现了这个音乐会梦想的追梦之旅。片中也贯穿着他跟80岁还在坚持每天打网球的老伴以及天生智障的46岁女儿之间的亲情故事。