克里斯·海姆斯沃斯将参与国家地理特别节目《鲨鱼海滩》(Shark Beach,暂译)。克里斯将与海洋生物学家、冲浪者、生态环保人士、鲨鱼保护者共同在澳大利亚,揭示近年来鲨鱼袭击次数剧增的原因,并寻找人与鲨鱼共处的方法。该节目将于2021年夏季播出。
“投手大谷,打者翔平。”凭借坚毅、热情同埋自信,日本棒球手大谷翔平由家乡小镇一直打到世界高峰,联同教练、队友、经埋人、导师接受深度访谈,揭开传奇背后的奋斗故事。
Although sumo is a cherished part of Japanese culture, few have managed to get a behind-the-scenes look at the sport. Director Eiji SAKATA had the opportunity to spend six months in close contact with two sumo stables. In the process, he managed to capture fascinating footage of the rigorous training sessions and daily life of the wrestlers.
What is it about the Bolshoi Ballet that makes it uniquely Russian? This documentary follows internationally acclaimed former Royal Ballet dancer Deborah Bull as she enters the world of the Bolshoi ballet, to look at how and why the Bolshoi is an internationally renowned, world class company. Deborah explores what makes it so special & different from other great ballet companies and finds out what it really takes to become a Bolshoi dancer. At the heart of this film are six archive Bolshoi Ballet recordings, never before seen outside of Russia. Deborah speaks to British dancers and journalists who recount the impact the Bolshoi has had over the last 50 years, before travelling to Moscow. There, she examines how Bolshoi dancers dont just perform to achieve the highest artistic goals for the company and for ballet, but also for Russia itself. They carry with them a rich seam of history and tradition passed down through generations and embody the very essence of the Russian soul and identity.
艾琳泰勒布羅德斯基的首部長片《Hear and Now》探討遺傳性失聰如何影響她家中的兩代人,在2007年辛丹斯電影節獲得觀眾大獎。本片延續這部自傳式紀錄片,布羅德斯基的兒子喬納斯遺傳了家族性的失聰基因,四歲時接近完全失聰,兒時接受人工耳蝸手術。現在11歲的他,已經熟習了有聲音的世界,並學習彈奏貝多芬的《月光奏鳴曲》。布羅德斯基的父母也植入人工耳蝸,但跟喬納斯不同,他們大部分的人生都已在寂靜無聲的世界中渡過。當喬納斯在探索寂靜對他的意義時,他的外祖父卻在摸索獲得聽覺後的轉變。
尼克松曾说,如果不是玛莎,水门事件根本不会发生。这部档案纪录片讲述了水门事件第一吹哨人玛莎·米切尔的故事:为了让玛莎闭嘴,尼克松政府在对外的宣传中对外界进行煤气灯操控,将她塑造为一个疯女子。通过这些历史档案,我们得以从玛莎的女性视角重新审视水门事件。
这部纪录片讲述了澳大利亚首批钻头说唱明星在警方禁止他们进行表演的情况下,通过抗争而逐渐崛起的过程。
"覚えていますか、水辺で夢中になって遊んだ、子供時代のあの日のときめきを…" ○第57回イタリア賞/最優秀受賞 ○第38回アメリカ国際フィルム・ビデオ祭/クリエイテイブヱクセレンス賞 環境問題部門/教育部門 ○第11回上海テレビ祭/マグノリア(木蓮)賞自然ドキュメンタリー部門 ○第1回ワイルドサウス国際映像祭/ベスト・オブ・フェスティバル ○第28回国際野生生物フィルムフェスティバル/ベスト・オブ・フェスティバル/最優秀賞 優秀脚本賞/ 優秀撮影賞/優秀音楽賞 ○ニューヨーク・フェスティバル2005/金賞 自然・環境部門 滋賀県・琵琶湖畔には、水と深く関わった昔ながらの人々の暮らしがあります。集落の中には網の目のように水路がはりめぐらされ、人々はその豊富な水を利用し暮らしています。その水路を棲家にする生き物達もまた、人々の暮らしと密接に関わりあっています。 春を告げるコイのもんどり漁、初夏のヨシズ作り、水辺で人知れず羽化するオニヤンマ、晩秋のヨシ刈り、やがてやってくる冬…。 この52分のドキュメンタリー作品は、滋賀県・琵琶湖北部を舞台に、人と自然が織り成す、命きらめく水の里の1年を、映像と音声に拘りハイビジョンカメラで2年近くをかけて撮影した珠玉の映像詩です。 NHKが継続的に取材を続けてきた「映像詩 里山 命めぐる水辺」は、水と緻密な関わりをもつ人と生き物の世界を、斬新かつ美しい映像で描いた作品として国際的にも高い評価を受けました。 2005年10月にイタリア賞最優秀受賞番組として放送しましたNHKスペシャル版と合わせ、動物学者で自然番組のプロデュサーとしても名高いデービッド・アッテンボロー氏がナレーションを担当しました国際版(英語版)も収録されています。
《Log in Belgium》是因为疫情被困在比利时安特卫普陌生酒店里的演员刘台午,通过电影这感性相通的假想世界寻找真正刘台午的私密记录。刘台午全程参与了企划、制作、剧本、导演、拍摄、剪辑以及音乐工作,本片采用100%智能手机拍摄。
从春天到冬天,从北到南,中国人讲究“不时不食”。在正确的时间食用正确的食物,不仅反映了中国人对于二十四节气自然律法的尊重,在其背后更有深层的文化原因。纪录电影《味道中国》通过20多个关于食物的故事,讲述了食物对于中国人不仅是果腹之物,更是礼仪的体现和感情的纽带。此部纪录电影是我国第一部在电影院上映的美食纪录片。
Olivia Rodrigo将在自己的全新巡回演唱会——GUTS世界巡演中表演自己两张专辑《SOUR》《GUTS》里的歌曲。
Suspended Coffee is a documentary about the suspended life and mercy.