导演关本良、姜秀琼追随李屏宾的足迹,走访日本、法国、挪威等地,除了忠实记录李屏宾的工作状态,平时隐身在摄影机后的大师也首度在镜头前,畅谈自己的学习、成长、手法与哲学。
F1学院官方宣布,由瑞茜·威瑟斯彭Hello Sunshine公司制作的备受期待的纪录片《F1:学院》将于2025年5月28日在Netflix全球上线。 这部充满激情的纪录片将聚焦2024赛季F1学院赛的女车手们,记录她们在七站激烈角逐中的精彩表现。
《雕像也会死亡》(Les statues meurent aussi,阿兰·雷乃、克里斯·马尔凯,1953年出品,27分钟)尖锐地批评了西方殖民主义对非洲传统艺术的戕害以及自称热爱非洲艺术的上等阶层的贪婪与伪善。本片的主角是来自黑非洲的人物雕像、面具和其他非洲艺术品,但是它们的演出场所并非黑人的故乡,而是白人的欧洲,艺术品市场和艺术品拍卖会是它们频频出没和滞留的中转地。这些本来被非洲部族用来抵抗死亡的面具和雕像,如今却呆在博物馆的橱窗里静静地死去。此时,画外音告诉我们:“当人死去的时候,他便进入了历史;当这些雕像死去的时候,它们进入了艺术;这种关于死亡的学问,我们最后称之为文化。”由于本片具有鲜明而强烈的社会批判意识,自拍竣之日起即遭到法国政府禁映,直到1963年才解禁。本片由长于剪辑的阿兰·雷乃操刀剪辑,由强于写作的克里斯·马尔凯撰写解说,充分发挥了两人各自的强项,可谓强强合作的结晶。 This collaborative film, banned for more than a decade by French censors as an attack on French colonialism (and now available only in shortened form), is a deeply felt study of African art and the decline it underwent as a result of its contact with Western civilization. Marker's characteristically witty and thoughtful commentary is combined with images of a stark formal beauty in this passionate outcry against the fate of an art that was once integral to communal life but became debased as it fell victim to the demands of another culture.
In 2007 Banksy goes to Palestine to paint on walls. Someone takes offense at a piece depicting an Israeli soldier checking a donkey's ID. A local taxi driver decides to cut it off and sell it back to the West. This is the story of the Palestinian perspective and reaction to street art through the work of its most celebrated hero. The story of an illegal black market of art stolen from streets around the world, cultures clashing in the face of an unsustainable political situation and finally of the changing perception on street art. It is not one story, but many. Like Banksy's art would be meaningless without its context, so the absence of it would be meaningless without an understanding of the elements that brought his artwork from Bethlehem to a Western auction house, along with the wall it was painted on.
The legendary singer has finally received the major portrait film he deserves. Oscar winner Alex Gibney unravels Paul Simon's life's work, from his time with Art Garfunkel to solo highlight 'Graceland' to his latest album. ‘His music floats around you, enters your lungs, and suddenly you’re breathing through the songs.’ The Oscar-winning director Alex Gibney is speaking about Paul Simon, whom he has been given exclusive access to while the 82-year-old musician is recording his latest album, ‘Seven Psalms’. Through a goldmine of photographs, interviews and never-before-seen footage, Gibney unravels the many iconic moments, from Simon & Garfunkel’s early days to their reunion concert in front of 750,000 people in Central Park. ‘In Restless Dreams’ is the portrait of Paul Simon he has always deserved. We will screen the film once during CPH:DOX and transform the Bremen Theatre into Rufaro Stadium in Zimbabwe in 1986, when both the film and Simon’s career culminate in an unforgettable concert.
在克劳德·朗兹曼的巨著《浩劫》(Shoah)发布四十年后,纪尧姆·里博(揭示了导演不懈追求讲述那些未被诉说的故事,仅使用朗兹曼自己的话语和这部杰作中未公开的影像资料。
在全球视野里审视中国美食的独特性,在历史演化过程中探究中国美食的流变,深度讨论中国人与食物的关系。这种立足于全球的视角,成就了一个多元的“美食探索纪录片”。
这是一场如史诗般的环球旅行,一场不可思议的星际碰撞,这里记录了地球数十亿年中的每一次惊心动魄的地球时刻。优酷、云集将来、国家地理联合出品纪录片《被点亮的星球》,由奥斯卡提名影片《黑天鹅》的导演达伦·阿伦诺夫斯基跨界执导完成。该片站在浩渺宇宙之上,以上帝视角审视地球上的地 质奇观与生命传奇,彻底颠覆了人类对世界原有的视觉认识,帮助新一代人类重新定义今日地球。
以人文地理視角、國際性表達,以香港為範本,從岩石、山林、海洋、水岸、田野、濕地六大場景,向全球觀眾講述不為人熟知的香港自然故事。
按照资本主义的理想化定义,在该社会体制下生活的人民可以自由自在的选择工作,并获得相应的报酬。但现实究竟如何?2008年金融风暴席卷全球之际,美国的土地上无数人因为丧失赎回权而被银行赶出家园;有的商人则与司法系统勾结兴建感化院,通过监禁犯错的少年大殓其财;还有的企业偷偷为员工投保,并待其死后赚其巨额赔偿金;而当成千上万的工人失业之际,华尔街的银行则向政府请求高达7000亿美元的救济金,这笔钱的最终走向却无人得知。纪录片导演迈克·摩尔(Michael Moore)再次拿起摄像机,试图揭穿政客和商人剥削民众、暴敛钱财的真实嘴脸…… 本片荣获2009年威尼斯电影节小金狮奖。
从冰冻极地到热带雨林,认识自然界最迷人的巨兽,它们证明了庞大体型也会带来巨大挑战。
讲述了皮克斯原创动画长片《青春变形记》幕后“娘子军'团队的故事。该纪录片深入幕后,采访导演石之予和她的核心领导团队,展现她们强大的专业能力,分享她们个人的成长感悟,正因为她们,《青春变形记》这部无比真诚、感人至深的爆笑喜剧才得以走上大银幕。
凭借《千锤百炼》《沿江而上》金马奖两度摘桂并两度入围圣丹斯影展评审团大奖的华裔导演张侨勇2012年又一部纪录片力作!影片跟踪了几位所谓的 “水果猎人”,前往美国的夏威夷、秘鲁的利马、亚马逊流域、印度尼西亚的婆罗岛,以及意大利等地寻访水果之旅,让看的人不知不觉想尝尝那些看着美味的珍稀水果