中風、心臟病、癌症等均是嚴重病症,可引致癱瘓甚至死亡。不過,也有患者身負惡疾,仍然安然度過生活下去。究竟是奇蹟?還是體內潛藏可擊退頑症的神秘「X-FACTOR」? 常言道「快樂能醫百病」,主持陳貝兒每集帶來非一般的對抗病魔個案,並從醫學、心理狀況、情緒管理等多個角度,從患者身上尋找與別不同的「特殊因子」,探討打開健康大門的另類鑰匙。
High-profile beauty vlogger Em Ford was a victim of online abuse and fought back. Now she targets the alarming rise of online abuse in Britain by trying to track down the trolls responsible.
非洲南部喀拉哈里平原,火热的太阳炙烤大地,在这片古老而沧桑的土地上,无数生灵繁衍生息。它们遵循着优胜略汰、弱肉强食的法则,顽强地度过每一天。 科洛(Carlo),一只猫鼬家族新出世的小成员,它的家族在动物王国里并不强大,猎鹰、毒蛇以及其他大型动物时刻威胁着它们的生命。它们只有通力合作,才能在残酷的世界中生存下来。科洛从最初的懵懂无知,最终成长为家族中不可或缺的重要成员。 本片荣获2008年东京国际电影节丰田地球奖特别奖。
讲述迄今为止最具戏剧性的赛季里,车迷们将再次被带到幕后,亲眼见证车手和车队如何在一年内为夺冠而战。
一男一女两位生存专家醒来惊讶地发现自己处在一个偏远而荒凉的地方。毫无装备、浑身赤裸的他们需要在此生存21天。
Spinning Plates is a documentary about three extraordinary restaurants and the incredible people who make them what they are. A cutting-edge restaurant named the seventh-best in the world whose chef must battle a life-threatening obstacle to pursue his passion. A 150-year-old family restaurant still standing only because of the unbreakable bond with its community. A fledgling Mexican restaurant whose owners are risking everything just to survive and provide for their young daughter. Their unforgettable stories of family, legacy, passion and survival come together to reveal how meaningful food can be, and the power it has to connect us to one another.
本节目严格检视令人厌恶却有着迷的邪恶罪犯及杀人凶手。他们究竟在想什么? 穷凶极恶的罪犯如何策划阴谋诡计,并从事不道德的行为?一起来探索。
The dream of sending humans to Mars is closer than ever before. In fact, many scientists think that the first person to set foot on the Red Planet is alive today. But where should the first explorers visit when they get there? Horizon has gathered the world's leading experts on Mars and asked them: where would they go, if they got the chance - and what would they need to survive? Using incredible real images and data, Horizon brings these Martian landmarks to life, from vast plains to towering volcanoes and from deep valleys to hidden underground caverns. The programme will also show viewers where to land, where to live… and even where to hunt for traces of extra-terrestrial life. This is the ultimate traveller's guide to Mars.
A look at the life and career of Ultimate Fighting Champion's welterweight world champ Georges St-Pierre, also known as "GSP"
《Descendant》 带观众走近阿拉巴马州的小社区“非洲城”,听这里的成员分享个人和群体故事,她/他们的祖先曾经被押上历史上的最后一艘运奴船“克利提达号”,像货物一样从非洲被非法运往美国。数百年来,克利提达号的存在已是公开的秘密,如今这又得到一群海洋考古学家的证实。本片探索了这一发现对这群后裔的影响,她/他们将设法疏理过去,同时成为自己今后命运的主宰。
By scanning the locations at the bottom of the ocean where sunken ships, treasures and even cities lie, the show tries to answer what they look like, how they got there and if they hide any secrets.
该片将通过家庭录影资料及对保罗·沃克家人、朋友的采访回顾其一生。被采访者包括“速激”系列导演罗伯·科恩、演员泰瑞斯·吉布森、[夺命枪火]导演韦恩·克雷默、保罗·沃克的父母及兄弟姐妹。