戲棚,一座座以竹竿搭建而成的臨時劇場,每年都會出現在香港不同的角落,漁村、鄉鎮、小島與市區,可謂到處都有它們的築跡。這早於一百五十年前已出現的文化場所,是香港獨有保存的非物質文化遗產,集結戲棚搭建技藝丶民間風俗與戲曲藝術於一身。 影片豐富紀錄這文化場所出現的不同族群:戲棚師傅如何搭建容納千人的劇場空間;鄉民如何參與娛神娛人的酬神活動;劇團如何搬演一段段扣人心弦的戲曲表演。透過鏡頭·帶蓍觀眾遊走於他們當中,傾聽他們的對話丶了解他們的生活·感受這一座座戲棚蘊藏的魅力。
该片深入叙利亚战区拍摄当地居民的生活,直击战乱瓦砾下的日常人生,记录了叙利亚的一个年轻女人在五年的时间里与爱、战争和母性的斗争。
广东卫视自制美食纪录片《老广的味道》是国内美食视频类头部IP,2015年至今已制作至第八季。节目以食物为载体,通过美食这一“小切口”讲好“中国故事”,展现岭南农业文化和海洋文化的情怀与自信。
人类可能相信自己是世界上最伟大的探险家,但事实并非如此。每天有数以百万计的动物沿着已经使用了几个世纪的路径在全球范围内迁徙。它们翱翔、飞行、游泳,从南极洲到非洲大草原,从太平洋到阿拉斯加。这个系列让观众沉浸在动物冒险中。 与忠诚的座头鲸妈妈一起照顾她的小牛犊、小粪甲虫、帝王蝶、顽强的家燕和许多其他物种。这些勇敢的旅行者在一生中利用地球磁场、恒星、月球、洋流以及他们对陆地和海洋的自然感官迁徙了数千英里。与杰瑞米·雷纳一起讲述最极限的冒险经历。
位于亚洲中部的十字路口,极端主义和恐怖主义构成巨大挑战,代价则是人们的生命。据不完全统计,自1990年至2016年底,在新疆地区发生了数千起暴力恐怖案(事)件,造成大量无辜群众被害,数百名公安民警殉职。出于安全考虑,此前有大量的案(事)件未向公众披露。事实上,恐怖袭击在新疆各地乃至更大的范围内均有发生。
Piglets, mushrooms and more mishaps... Jeremy Clarkson faces some difficult challenges in his farm this season. Will he and Kaleb come up with urgent, yet interesting plans to turn it around? Watch Part 1 on the 3rd of May and Part 2 on the 10th of May on Prime Video.
历经三年拍摄制作,跨越 8,500 公里的海洋,用影像记录两位海上男儿“海洋文学作家-廖鸿基”与“水下鲸豚摄影师-金磊”追逐理想的过程,以及向岸上家人学习说爱的牵挂点滴。
这是Freddie Flintoff、Chris Harris 和 Paddy McGuinness 四度联袂主持 Top Gear。他们将再次上路迎接一系列严峻挑战在探索中刷新自己与座驾的极限。本季Top Gear的亮点不仅包括三位主持人将应对中年危机车的棘手问题,同时他们还将前往苏格兰高地开启紧张又刺激的越野大冒险、试驾 007 系列电影中标志性的邦德车。最后他们还会开着各自父亲的旧车拾起过往回忆踏上一段怀旧之旅。本季还将对许多新发布的车型进行试驾测评 包括丰田GR 雅力士 、兰博基尼 Sian混合动力超级跑车和法拉利罗马跑车等。Top Gear 重新回归一场彻头彻尾的激烈角逐!
《一路平安》是一部關於歷史上吉普賽民族遷徙和吉普賽音樂的影片,由一系列音樂片段組成。開篇是拉賈斯坦邦的婚禮慶典場景,結束卻是在西班牙半山腰哀悼的場景。片中沒有主要人物,而是劇組偶然遇到的無數鄉村或都市中的人群。
The show that visits the best homes by the sea, to find out what makes the perfect coastal property, heads for the Mediterranean for some spectacular views
莱昂纳多·迪卡普里奥的全新纪录片终于见光,这部电影将在正在进行的多伦多国际电影节上亮相,今天率先曝光了首款海报,片名从原来的The Turning Point改为了Before the Flood(《洪水泛滥之前》),更加直切主题。这部纪录片几乎就是跟拍了小李作为联合国大使游走世界各地考察环境的过程,马丁·斯科塞斯也有参与制片。
With unprecedented access to all facets of this mega facility, the series follows some of the 60,000 staff working hard to keep it safe, secure, and on schedule. Season two follows the renovation of both the airport's runways – a tricky enterprise that has the airport operating using only one runway for several months with huge pressure to finish the build on time. The series will be at the heart of passenger operations, customs, the control tower and flight services to see how the teams cope during a particularly stressful and demanding time.