Following the steps of an English botanist, in the landscapes of the Normandy coast, people and cameras look at flowers. This is an essay on attention and friendship, a cinematic herbarium.
曾经有那么一群年轻人,每一次起飞都可能永别,每一次落地都必须感谢上苍。他们战斗在云霄,胜败一瞬间。他们必须无所畏惧,但也无所遁逃。他们是螺旋桨时代的最后一批战斗机飞行员,他们所面对的敌人,以及生死,都在目视可及的范围内,一如十九世纪的贵族决斗。 纪实电影《冲天》以1937-1945年中国与日本之间的全面战争为大背景,来呈现这群年轻人的爱恋、荣耀与存亡。
Rebels on Pointe is the first-ever, cinéma vérité documentary film celebrating Les Ballets Trockadero de Monte Carlo -- the all male, drag ballet company founded over 40 years ago on the heels of New York's Stonewall riots. The company has performed in over 500 cities and 33 countries, and has a cult following around the world. The film juxtaposes exclusive, behind-the-scenes access and intimate, character-driven stories of its dancers, highlighted by amazing performances shot around the world. Rebels on Pointe ultimately celebrates our shared humanity through universal themes of identity, dreams, family, love, loss, determination and resilience... proving that a ballerina is not merely a woman dancing, but an act of revolution in a tutu.
以采访的形式调查了人们对新实施的有关家庭作业的措施的看法,受访者有学生也有家长。在他们描绘的教育体制里,家庭作业不是教学手段,更像是枷锁,老师、家长和学生都处在一个痛苦、被迫与憎恨的恶性循环中。一位从事教育体制研究的家长警告说,这种惩罚学生而不是开发孩子们的创造力的倾向会产生愤怒和阴暗的一代人,他们会对任何精神问题都非常敏感。 自从阿巴斯参与了伊朗青少年教育发展协会,便尤为关注儿童所面临的问题。《家庭作业》是一部记录片,讲述人们对于家庭作业所持有的观点。为此,阿巴斯亲自采访了德黑兰某小学,进行了广泛的调查研究。令人惊奇的是,学生与家长对家庭作业都抱着不喜爱的态度,他们认为,家庭作业非但没有起到促进作用,反而成为人们心头负担。很多人为此忧心忡忡,对家庭作业感到厌恶并为之痛苦。面对这种情况,阿巴斯没有提出解决的办法,只是把问题具体而真实地袒露出来。
如果一个舞蹈没有被跳出来,它就会消失。电影跟随一群纽约市的顶级现代舞者,记录了他们重建传奇的Merce Cunningham非常标志性和神秘性的作品,揭示了当今舞蹈界面临的最紧迫问题之一:我们如何防止杰作随着时间流失而消失?
《险峰》是一部关于高山滑雪的纪录片,它展现了高山滑雪运动的冒险、优美、以及滑雪板上的那些优美的瞬间。高山滑雪运动开始于1970年的法国,那个时候,该运动因为有极高的危险性,被认为是与自杀无异。然而时光荏苒,现在的运动员们纷纷以从事高山滑雪为荣……
一头钻进生命起源的中心,大格局的魅力、震撼加上迷人的音乐,生命的起源是探索生命从起始到脊椎动物第一次在乾燥陆地出现的那一刻,并开启征服大陆通道的惊人故事。生命的起源邀请我们参加一趟奇特的冒险:40亿年前在海洋中,从生命开始直到脊椎动物在乾燥陆地第一次出现并开始征服大陆通道那奇妙的一刻。影片有几段是利用超显微拍摄技术拍摄迄今仍然生存的生物,生命的起源,在第一种细菌出现后,展示了各种生命的形态。Bruno Coulais (Microcosmos, Himalaya)迷人的音乐加上令人叹为观止的音效搭配,更胜“海中颜面”,不禁拍案叫绝,本片特别邀请您到生命起源的中心来一探究竟。
《歌舞昇平》裡有幾個如果是肥皂劇劇情肯定會被安排連成一線的家庭,他們口中的悲慘命運是如此曖昧地有異曲同工之妙,令人在觀看時會想那是誰的誰,那人跟那人又有什麼關係。 其實唯一的關聯是五個家庭同樣領取「綜援」,但每個故事卻往不同方向發展。他們貧窮的理由或許不一樣,處境也不一樣,結果,卻都發展成十分相似的生活狀態,殊途同歸的境地,幾乎都是對貧窮的習慣和適應,影片裡穿插著過年的片段,又和典型中國人過年有難以區分的相同與不同。 The film explores the hidden face of poverty in one of the world's most affluent and capitalistic cities. Directed by CHEUNG King Wai (KJ: Music and Life), the film follows five Hong Kong families of different backgrounds that receive government subsidies. How do the poor get by in a glossy city that flaunts conspicuous consumption and hides poverty in cavernous public housing estates? All's Right With The World shares the different stories of these low-income families, their daily living conditions, and their ways of celebrating Chinese New Year. 获奖情况: 2008年 入圍第32屆香港國際電影節競賽單元 2008年 入圍韓國首爾獨立電影電視節 2008年 入圍第20屆飛帕電影節
这部三部分的纪录片记录了阿诺德·施瓦辛格从奥地利农村到美国梦最高梯队的旅程的从未见过的镜头和故事。在这个系列中,施瓦辛格、他的朋友、敌人、合作伙伴和观察人士对他进行了前所未有的最坦诚的采访。我们看到很多人谈论他在好莱坞取得胜利的日子,一直到他统治加利福尼亚州的时候。他的家庭生活的欢乐和动荡在一个与他的传奇人物相匹配的故事中被揭开。
以女子团体及流行音乐为主要载体的“偶像文化”现下正渗透着日本社会的方方面面。《东京偶像》以纪录片的形式,深入这一文化现象的核心,探讨偶像文化潮流对于社会的冲击。 影片通过一位真正的“东京偶像”来展现她的成名之路。她的“哥哥们”是一群在网络上与现实生活中以追随少女偶像为毕生事业的中年男性。他们放弃了自己的工作,曾被认为是社会的边缘人物,但他们全身心地投入偶像文化,伴随着偶像文化的膨胀发展,如今已成为网络世界的主流。本片导演三宅响子透过少女偶像带有挑逗意味的装扮,来揭示性别力量在日本流行音乐工业制度中的角色。
这部由巴勒斯坦人和以色列人共同制作的影片展现了以色列当局对约旦河西岸马萨费尔亚塔的破坏,以及巴勒斯坦活动家Basel和以色列记者Yuval之间的友谊。
A man travels around the vast wilderness hunting various animals. He hunts everything from birds to bears. Once the animal is bagged he demonstrates how to process the game and cook it.
Raksha Dave and Dan Snow access a variety of new excavations.