攀登家于1000英尺陡峭悬崖的真实体验,为求于悬崖壁上寻找未被发现的动物物种。
这部引人入胜的体育类剧集聚焦美国橄榄球联盟外接手们在 2023 赛季的表现,其中包括德万特·亚当斯、贾斯汀·杰佛逊、乔治·基特尔、迪博·塞缪尔和阿蒙-拉·圣·布朗。
“探索世界上最具标志性的电子游戏设计师的创意思维之旅,难得地深入了解了小岛秀夫创立自己的独立工作室时的过程。”
探讨千年之交日本恐怖电影的起源,这些电影以复仇鬼魂通过现代科技显现为主题,背景则是都市的疏离与社会的衰败。
《好邮差》(The Good Postman) 导演:托尼斯拉夫·赫里斯托夫(Tonislav Hristov) 芬兰/保加利亚 入围2017年圣丹斯电影节世界纪录片单元
影片聚焦英国著名的旅行作家布鲁斯·查特文,他因感染艾滋病于1989年去世,而他的多年好友赫尔佐格在如今仍用该片表达了怀念。 影片以极为私人的笔触描绘两人多年的知己之情,查特文怀着对真相的热情,走到了世界的各个角落,而赫尔佐格也上路,去探访查特文一直着迷的东西——游牧生活,“那些狂野的角色、奇怪的梦想者,关于人类存在的本质的远大概念”。
2002年,阿富汗出租车司机迪拉瓦被指控参与恐怖行动,向美军发射火箭导弹,而被逮捕押入Bagram空军基地。数日后军方宣布迪拉瓦自杀身亡,但死者身上遍布伤痕,腿部伤势尤其严重,明显死前受到残酷虐待。 本片导演以迪拉瓦事件为切入点,通过大量资料、照片和采访,揭露了美国军队在阿富汗占领区乃至伊拉克、关塔那摩等地犯下的种种罪行。并进一步对美国政府、CIA和军队为获得军事情报所采取的非人道审讯措施的必要性进行讨论。 本片获2008年奥斯卡最佳纪录片奖。
这部纪录片以纳萨尔格纳瓦乐队为线索追溯到灵魂音乐之起源,也就是一千多年前的摩洛哥,一千多年前的非洲大陆。导演希望通过这部纪录片能向世人展示这种宝贵的文化遗产之魅力。片中着重介绍了撒哈拉音乐,纳萨尔格纳瓦音乐以及著名诗人埃尔·梅迪巴的诗歌节选。
This documentary combines recent interviews and old footage to provide a comprehensive view of The Clash, one of the world's most influential rock bands. Footage from old club shows and stadium concerts is intercut with interviews with band members Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon, and Joe Strummer. The Clash began as rebellious punks eager to combine their influences: Simonon leaned towards reggae, and Jones leaned toward harder-edged British rock, while Strummer favored American R&B. Despite various fights and conflicts, The Clash emerged as "the only band that mattered," a punk rock band which ventured beyond punk to create a unique and unforgettable sound. WESTWAY TO THE WORLD documents their beginnings, their rise to stardom, and their collapse. Written by veloc <velo_00@yahoo.com>
本片摄制于1949年。 为了用胶片记录下开国大典的实况,中央政府专门邀请了前苏联的摄制人员,与我们自己的摄影师一起拍摄。没想到的是,苏联人拍摄的这批胶片,却意外地毁于一场火灾。因此,中央新闻纪录电影制片厂保存的这部影片,就成了开国大典仅存的影象记录。 本片从筹备建国工作的第一次全国政治协商会议切入,全方位多视角地展示了开国大典的历史场面,具有极其珍贵的史料价值和收藏价值。
Investigative documentary filmmaker Alex Gibney—best known for 2008’s Oscar-winning Taxi to the Dark Side, Enron: The Smartest Guys in the Room, and at least a dozen others—turns his sights on the 1994 Loughinisland massacre, a cold case that remains an open wound in the Irish peace process. The families of the victims—who were murdered while watching the World Cup in their local pub—were promised justice, but 20 years later they still didn’t know who killed their loved ones. Gibney uncovers a web of secrecy, lies, and corruption that so often results when the powerful insist they are acting for the greater good.