改编自新泽西恶名昭彰的“窥视者”之家发生的真实故事。布兰诺克一家开心入住位于市郊的梦幻家园,却旋即坠入活生生的人间炼狱。自称“窥视者”的家伙接连寄来教人不寒而栗的信,而这不过是一切的开始,邻居们邪恶的秘密也跟着浮上台面。
Still picking up the pieces after the death of Denis and the cover up that followed, Val Ahern’s world is rocked once again when a stranger turns up on her doorstep. The stranger introduces himself as Finn - Denis’ estranged son, and his existence is an unwelcome surprise for the family.
本剧的剧名,Chaos是Clandestine Administration and Oversight Services的首字母简称,意即:绝密行动管理与监督服务机构。这部剧集虽然是间谍剧、动作剧,但同时是一部喜剧(故事喜剧)。该剧讲述四名顶级特工加盟Chaos,秘密对付那些政府无法处理或者无心处理的腐败官员、恐怖分子和流氓大亨。
跟随着这群风靡全球的角色人物的生活和命运一起,波尔达克这个伟大的家族传奇终于迎来了最终季。新的世纪带来了新的希望,但过去的阴霭仍然笼罩着康沃尔。波达克希望更多时间陪伴自己所爱的人们,但却因为一位故交的恳求而受到了考验。德米尔扎此时正在离故乡不远的地方与危险抗争,而乔治正在追寻影响了整个帝国的权利、欲望和腐败。
失踪30年后,这名航天员回归,失散的爱人因此重燃爱火,而一家公司也对他产生了兴趣,想要弄明白他自己没有变老的原因
A stand-up comedian and his three offbeat friends weather the pitfalls and payoffs of life in New York City in the '90s.
Mary是新墨西哥的一名联邦保护证人组成员,其工作属于高度机密,她保护的对象有职业罪犯、高明的骗子、杀人犯,也有不幸的受害者和恰巧目击罪案发生的人。然而不论身份如何、有罪与否,他们都有一个共同点:有人想置他们于死地。 对于证人来说,出庭作供意味着抛弃亲友,割断现有的一切联系,Mary的职责便在于保护他们躲过仇家追杀,改变身份搬到陌生的西南部,开始一段新的人生。 Mary把工作当生命,形形色色的证人无论好坏她都保护到底,执拗冲动火爆,幸运的是她拥有搭档Marshall,温吞吞软糯糯,偏又毒舌一针见血,两人性格如同火星撞地球,成天互相嘲讽,但关键时刻却肯挺身而出为对方死。 虽然工作极度危险且压力巨大,但却完全比不上家务事让Mary头痛:麻烦的老妈和更麻烦的妹妹Brandi上季已经给她添了不少麻烦,妹妹爱上她的男友,失踪的父亲跟她的信件联系成为母女三人反目的导火索,唯一幸运的是妹妹的那箱冰毒在最后一刻神秘失踪,洒入跑道划线粉中?还是被藏到别处?Mary的父亲到底是生是死?一家三口drama queen能否和好如初?脱线母妹是否会惹上更大麻烦?Ralph还是Marshall才会成为Mary的真命天子?
Sydney finds herself face-to-face with her long-lost mother, Irina Derevko, whose intentions for her daughter are made chillingly clear. However, Sydney manages to escape and rejoin Jack and Will in their escape from Taiwan. After arriving back in Los Angeles, Sydney continues her search for Vaughn, not knowing if he is dead or alive after being swept away by a wall of water in Taipei. Will's life is forever changed when he learns the truth about SD-6 and Sydney's life as a double agent. Also, Dixon must decide whether or not to inform Sloane of Sydney's suspicious activities. But Jack intervenes and covers for Sydney who later finds Vaughn who helps her try to track down her mother Irina who's searing for a Rimbaldi artifact called 'the Bible.'
在上世纪 20 年代的马德里,国家电话公司的四位女士在一通通电话中应对着爱情、友谊和现代职场的挑战,迎接新的变革。
Things You Should Have Done is a hilarious, offbeat, dysfunctional family-sitcom from the unique comedy mind of Lucia Keskin. Chi (Lucia) is a self-confessed ‘stay-at-home-daughter'. She lives a simple life; she eats crisps, makes weird vlogs and watches sitcoms, and that’s all she’s done for 20 years to be fair. But when her parents, who she is so dependent on, unexpectedly die, Chi is suddenly forced to fend for herself. Chi will inherit the house on condition she completes a list of 'Things You Should Have Done’ left by her parents (everything from ‘Pet a dog’ to ‘Get a job’). Meanwhile Chi’s highly strung Auntie Karen (Selin Hizli) wants nothing to do with her dependent pest of a niece, but very much wants the house she feels is rightfully hers! In each episode, Chi tackles something from the list and is unleashed on the locals of Ramsgate, who bring something new to Chi’s understanding of life but leave wishing they’d never met her.
Chuck(扎克瑞·莱维 Zachary Levi 饰)曾经是斯坦福大学计算机系的高才生,大四时候他好友Bryce污蔑偷窃考卷,还被其抢走了女朋友Jill,此后一蹶不振,在家乡的Buy More超市里当一个电器修理员。机缘巧合下,Chuck的生活起了翻天覆地的变化。一个任职CIA的老友发给他一封电邮,之后世界最机密的间谍情报就被植入了Chuck的大脑。Chuck不知情地成了政府的秘密武器,整个世界的存亡只在他一念之间。超市打杂和拯救世界变成了Chuck每天的工作,究竟会发生什么有趣的事情呢?
本剧的主人公是有着10年经验的资深警员Angie Tribeca(Rashida Jones)。Angie是一头「独狼」,说话太直率,因此很难与人相处。她的顶头上司、严肃认真的老警长Chet Atkins(Jere Burns)要求每名警察都必须有一个搭档,Angie对此颇为反感……但她必须接受,于是她的新搭档(Hayes Macarthur)来了。 调查组其他成员包括:Monica Scholls医生(Andree Vermeulen)是这个团队中的法医,戴一副眼镜,足智多谋,为人古怪。DJ Tanner警官(Deon Cole)是K-9警犬队的负责人。笔迹鉴定专家Edelweiss博士(Alfred Molina)看起来非常严肃,实际上对各种玩具有着特殊的嗜好。
关德林(萝玛拉·嘉瑞 Romola Garai 饰)和丹尼尔(休·丹西 Hugh Dancy 饰)两人性格迥异,一个主动奔放野心勃勃,一个温文尔雅心思细腻,但这并没能阻碍他们的相互吸引,可就在两人越走越近之时,关德林却因为经济拮据而被迫嫁给了富商格兰克(休·博内威利 Hugh Bonneville 饰)。 婚后的生活与自私自利的格兰克令生性自由的关德林感到十分痛苦,压抑之中,她向丹尼尔发出了求救信号,希望能利用他的温暖安抚自己伤痕累累的内心。可是,这时的丹尼尔正同一位名叫米拉(乔迪·梅 Jodhi May 饰)的美丽犹太女孩坠入了爱河,随着时间的推移,三人之间的情感纠葛演变得越来越复杂起来。