《广岛原爆浩劫》以每毫秒进行的精细程度,让观众体验身在核爆现场的感受。从首次于新墨西哥州举行试爆的3周前开始,到投掷原子弹的最后一刻,节目让观众如临现场,目睹重大政治决策决定的过程;亲身体验B52轰炸机前往广岛执行致命任务、投掷小男孩原子弹的历程;接着深入原子弹内部,从中观察其爆炸的过程;并在广岛的市街上感受原子弹着地强烈冲击。 本节目运用时间截分摄影技术,将爆炸最初时刻的组成部分逐一细分。然后时间会再度加速。我们将显现生还者如何面对这场大混乱......
流贯婆罗洲东北端从源头到出海绵延五百六十公里,京那巴当岸河是沙巴的命脈,这里有奇幻地景,从雾气缭绕的丛林高地,沿途的奇异景象让人目不暇给,也被誊为东方亚马逊!
故事开始于墓地,Horatio Caine正在教堂向神父告解,外面传了一阵枪声...虽然破案,但也为季末做了铺垫。 本季加入了CSIer的一些故事,Eric Delko被牵涉到大麻事件中去,遭到了内务部的调查。Ryan Wolfe一次调查中被针子射伤了眼睛,影响了视力。Horatio Caine因为Eric的事情认识了他的姐姐Mari,最后还结为夫妻。而这一季的主线是实验室里出现了内奸,谁是内奸也搞得实验室里人心惶惶,而这内奸会在第25集里出现。 另外第25集也给下一季做了一个铺垫,因为第1集出现的黑帮向Horatio报仇,射杀了他的妻子,而因为FBI的介入,黑帮份子被押到了巴西,Horatio和Eric为了将他绳之于法,决定也随去。
Simon's adventure starts in the magnificent 'red centre' of the continent and onwards through South Australia, via the extraordinary Indian Pacific Railway until he reaches the west coast city of Perth. On the way, he joins an Aussie rancher in the parched outback and takes part in a spectacular camel round-up. This mad aventure, involving specially adapted off-road vehicles and a chopper, is part of an ongoing effort to stop the damaging spread of up to a million feral camels across the country. Simon also passes through Australia's wine country and to the lucrative tuna fishing city of Port Lincoln, and he investigates the impact these trades are having on the environment. In Western Australia, he joins a 21st century gold rush - part of the resource boom that has made Australia one of the richest countries in the world. Finally in Perth, Simon discovers a full scale British invasion. Working in a mine or driving a lorry can bring a salary of a hundred thousand pounds a year, as evidenced when Simon meets a former binman from hull who is now living the dream, with a beautiful house in the sun, private pool and his very own boat.